作者raylauxes (热血的翻译梦!)
看板interpreter
标题Re: In Search of a Role Model
时间Tue Mar 25 22:28:56 2008
: @.@
: 有人说到「一竿子打翻一船人」或表现出类似的情绪吗?
: 是不是我年纪大了迟钝了,没怎麽感受到这种气氛?!
: 在谈国外学历之前,大家也谈过一点证照的话题,
: 这两个话题接续下来,我的感想是,那不过就是一张纸。
: 好比我有驾照可是开车技术就很糟啊,
: 原因很多:没天分、练习不足、不懂车、没有马路常识。
: (我可是很乐意承认我是有驾照但完全不敢上路的paper driver.)
这几位国外译研所毕业的朋友(都相当地优秀)是私底下跟我讲的啦
可是这当中有一些认知上的差距
我觉得是误会啦
我是想藉这篇文章跟国外译研所毕的版友说
其实这些热心的版友真的没有国外的译研所比较差的意思
只是大概因为引用到的负面例子是国外的
加上认知上的落差
(没有人会为了比较这几家译研所而通通跑去念一次的吧)
所以言语文字上有一些误会
因为这样而不能听到这几位朋友的分享
我觉得真的蛮可惜的
--
Avery的英语学习.翻译事件簿
http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.240.58