作者liaochuen (算个命)
看板interpreter
标题[活动] 2008口笔译国际研讨会
时间Thu Mar 20 16:18:42 2008
研讨会日期:
九十七年四月十一日 (星期五)
会议地点:
国立高雄第一科技大学 图书资讯馆六楼国际会议厅
专题演讲:9:30AM-12:20PM
讲者:曹菡艾教授(Dr. Deborah Cao)/澳洲格理菲斯大学(Griffith University)
讲题:法律翻译之伦理
讲者:古川典代教授 /日本神户松荫女子学院大学
讲题:“翻译训练法”在教学上的应用
讲者:王建斌教授 /中国北京外语大学
讲题:目的论及其所带来的翻译视角的转换
论文发表及综合座谈会:1:30PM-5:30PM
本研讨会共计有八篇论文,针对口笔译教学、研究与实务等相关议题作发表;发表会後并
有综合座谈会。本次研讨会邀请
赖慈芸(国立台湾师范大学翻译研究所)
讲题: 教育部翻译能力考试之实施与检讨
曹菡艾(Deborah Cao)(澳洲格理菲斯大学)
讲题: Testing Interpreters and Translators: An Australian Experience
(从澳洲经验看口笔译认证考试)
张嘉倩(国立台湾大学外国语文学系)
讲题: 译入外语的同步口译教学:学生的外语需求分析
陈雅玫(国立台北科技大学应用英语系)
讲题: 新闻翻译/编译之教学与培训:翻译取向新闻论述模式
横路启子(辅仁大学日文系)
讲题:日据时期的台湾知识份子与翻译─以蔡培火为例
林雅芬(国立台中技术学院应用日语系)
讲题: 导览口译里的文化词
林信甫(中山医大应用外语系日语组)
讲题: 科技翻译的学习过程-以非科技背景学生为例
徐安妮(大叶大学欧洲语文学系)
讲题: 从等效翻译的视角探讨德国青少年文学中文译本里文化信息的处理
等具有口笔译教学、研究与实务经验者一同探讨口笔译等相关议题。
报名方式:
报名日期:即日起至97年3月31日(星期一)
报名方式:传真或电子邮件寄送至国立高雄第一科技大学应用英语系
联络人:江品洁助理
电话:(07)601-1000 分机5101/5102
传真电话:(07)601-1062
通讯地址:811高雄市楠梓区卓越路2号国立高雄第一科技大学应用英语系
E-mail:
[email protected]
活动网页:
http://www.eng.nkfust.edu.tw/96conferences/96conference.htm
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75
1F:推 helenlucky:网页连结是去年的耶?! 好奇怪 03/20 16:48