作者coolneo (Neo)
看板interpreter
标题[新闻]中英翻译考试 4科全能仅7人
时间Tue Feb 26 20:34:07 2008
http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=107801
【联合报╱记者薛荷玉/台北报导】
我国首次举办的中英文翻译考试,昨天公布笔译部分的榜单,其中英翻中的及格比率约15
至19%,中翻英的及格比率更低到12至13%,最後4科全部通过、并取得证书的只有7位。
教育部国际文教处表示,有些民众把中英翻译考试当成更「高级」的英检,不少留过洋、
喝过洋墨水的人都来报考,但事实上,英文好不见得会「翻译」,还需经过专业的翻译训
练,才能在60分钟内,把一篇文章译得忠於原文、且文笔流畅。
笔译部分的成绩单昨天寄出,达及格标准的考生将获颁「教育部中英文翻译能力证书」,
证书预计3月15日寄发;另口译类逐步口译组现还在进行阅卷,预计2月28日寄发成绩单。
下一次考试则要等到一年後,也就是明年的1、2月左右。
教育部指出,未来可望透过翻译师法的立法,要求翻译人员必须领有证照才能执业,就像
律师、会计师一样,届时相关考试也可能由教育部移往考试院主管,从现行的能力考试,
转变为国家考试。
在教育部开办中英文翻译考试後,也有民众建议,是否可开办中日文的翻译考试、并颁发
证书,但教育部表示目前尚无此规画。
【2008/01/23 联合报】
--
★★魔鬼的符号和小布希★★
■ http://0rz.tw/183Iu ■ ■
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.33.19