作者Mapleseed (Simple Gifts)
看板interpreter
标题Re: [转录]灌C记者会 TVBS超HIGH版~
时间Sat Feb 23 00:15:06 2008
※ 引述《Rough (罗敷)》之铭言:
: 他解释是「闭着眼睛口译不小心就太投入了」(投入什麽啊??)
闭着眼睛?
我只有在声音非常不清楚,要闭眼睛专心聆听
或者声音非常清楚,但句子很复杂、讯息密度很高的情况之下
才会闭眼睛
口译并不是只要听而已
很多非语言的讯息(例如讲者的表情、现场的状况)
需要张开眼睛看
如果李先生有张开眼睛
他会看到一个表情严肃的陈冠希
没有龇牙咧嘴
也没有张牙舞爪
就算听声音
陈冠希的声音也很严肃,没有起伏
唉……李先生这样愈描愈黑
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.7.88