作者coracao (Amores)
看板interpreter
标题[转录][中部] 徵求外语能力强者工读生协助翻译校稿
时间Tue Oct 30 12:38:46 2007
※ [本文转录自 part-time 看板]
作者: reasonchen (坚强的理由) 看板: part-time
标题: [中部] 徵求外语能力强者工读生协助翻译校稿
时间: Tue Oct 30 11:27:17 2007
◎工作时间:(请注明,否则删文警告!)
→随时可以开始,越快越好。
◎薪资:(请注明薪资,『面议』者删文+水桶两周)
→时薪100,时数共计五小时
◎薪资发放日:
→现领
◎工作地点所在县市:(请删除不需要之县市)
→ 台中市南屯区(近圆形剧场)
◎工作内容:(请详细填写)
→协助校对新社店家双语资料之英文稿,因为之前翻译社翻的惨不忍睹,
後来有再请人做修正,但修正结果还是不甚理想,故想徵求英文能力优
秀者协助校稿,希望校稿後的资料文法正确,用字适当。若表现良好,
日後可成为本公司翻译稿件的长期合作夥伴,每中文字以2元以上计酬。
因为翻译内容牵扯到地方特色,故希望工读生可到本公司作业,若遇到
问题,可与承办人员直接讨论。
◎公司简介:
→展智管理顾问有限公司:本公司主要业务在承接政府公部门计划案,辅
导地方特色产业、商圈,近年来政府积极推动
双语化,故本公司需要专业的翻译人员来提昇
翻译品质。
◎工作地点:
→台中市南屯区文心路一段324号12F-2(京城银行楼上,近圆形剧场)
◎需求人数:
→1人
◎条件[无性别限制]:
→英文能力强,做事态度负责认真。
◎联络方式:
→站内信,或电04-23100839找陈先生
◎其他:
→
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.166.35
※ 编辑: reasonchen 来自: 61.225.166.35 (10/30 11:31)
※ 编辑: reasonchen 来自: 61.225.166.35 (10/30 11:33)
※ reasonchen:转录至看板 TaichungBun 10/30 11:34
1F:→ cuteyui:既然如此,何不一开始就开高价给翻译社140.112.163.226 10/30 11:53
2F:→ cuteyui:让译者能得到较高的利润,提供好品质。140.112.163.226 10/30 11:54
3F:→ cuteyui:这个案件当初我有接触到,价格是0.5元140.112.163.226 10/30 11:54
4F:推 SinoHuang:其实翻译社该退场了 译者根本不该被剥削 140.112.7.59 10/30 12:27
转这偏的重点在推文这翻话...所谓一分钱一分货,
所以行情被打坏...没关系...翻译的品质就是他收的钱一样~
很多委托人想贪小便宜,反而得到反效果,
之前我翻译的一个案子,就是委托人和葡萄牙有版权诉讼,对方有诉讼来信,
结果委托人叫我把信看完再帮他回信,
问题点...1.来信内容为葡文(对方想省一笔信的翻译费)
2.回信内容不肯告诉我(叫我随便回一封A4信)
3.以为我回一页面就可以收一页面的钱(结果被大大的咬一口,我收他很贵)
4.翻译文件收到才付费(这对我们译者没保障,建议不熟的委托人面交或分批给
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.54.28
※ 编辑: coracao 来自: 203.73.54.28 (10/30 12:48)
5F:推 opos:推一分钱一分货,出多少钱就反映出多少翻译品质 10/30 14:11
6F:→ opos:很多人对於"专业"的尊重及了解实在是没有,既然这样,这些人ꐠ 10/30 14:11
7F:→ opos:也得不到专业品质 10/30 14:11
8F:推 lovedenmark:式的.跟翻译社谈价钱不用低声下气.降价求生 10/30 16:13
9F:推 shadowfun:虽然我住南屯,也去新社玩过,但看到价格後,根据机会成本 10/30 23:16
10F:→ shadowfun:还是决定把机会留给别人了 > < 10/30 23:17