作者opos (opos)
看板interpreter
标题[转录][情报] 师大、辅大译研所的入学方式
时间Mon Oct 8 11:10:01 2007
※ [本文转录自 translator 看板]
作者: raylauxes (热血的翻译梦!) 看板: translator
标题: [情报] 师大、辅大译研所的入学方式
时间: Mon Oct 8 07:55:50 2007
有版友写信来问我关於译研所的入学方式
一方面为了不让自己被雪花积成的大雪淹没
一方面怕自己回答的不对或不够详尽
所以我就直接回版上了
首先
因为种种的考量
我比较认真研究过的 就只有师大跟辅大的译研所
其他国内比较新的译研所 如长荣、彰师大、高雄第一科技大学
我就不是很了解了...
入学方式
师大跟辅大都是传统的笔试加口试
师大以前甄试入学有开放几个笔译组的名额
但今年简章上消失了
所以我想大概是...就回归到传统考试入学方案罗
笔试的部分
师大跟辅大都一样考三科:中文、英文、中英翻译
辅大的题型大致固定
每年变化不大
看看考古题就知道
师大则刚好相反
每年题型就完全不一样
像去年 中文测验几乎都是白话文
今年则几乎都是文言文
题型也变化非常大!!!(害我连用三个惊叹号)
小小的个人感想
辅大的笔试比较容易靠事前准备加分
师大的话 可能平时实力养成跟烧香拜佛比较重要(我是认真的)
口试的部分
题型两校差不多
基本上视译已经不考了
考中/英文即席演讲跟中/英逐步口译(听一段约1~3分钟的话 不做笔记 然後翻出来)
因为时间因素 不可能四样都考到
会考到哪一项完全凭运气
辅大的话
中/英文即席演讲顶多考其中一项
逐步口译倒是几乎中翻英跟英翻中都会考
我去考的时候
教授面前放的是Time、Newsweek、远见、天下一类的杂志
他们考逐步口译的时候就是挑里面的文章出来念给你听译
师大的话
口试的部分一样非常变化多端
即席演讲应该几乎不考了
我去考的时候有考「重述」(听一段话 在用同样的语言 但用自己的话 再讲一遍)
值得注意的是师大考题材料是放录音带
很像是真人演讲 不是教授念文章段落叫你翻
然後两校口试除了考口译 也会问你一些比较不相关的问题
例如辅大就问到我当交换学生的时候我修的心理学教科书的作者是什麽名字
(我想教授是刻意刁难吧...大概是要看我的抗压性?)
师大则是问到我为何选国内的译研所 还有时事问题
我去考的印象是
师大口试时的老师人很和蔼 气氛很轻松 可以大致发挥实力
辅大老师感觉上严格得多 是比较传统的黑脸白脸考官一起上场
师大考古题:
http://www.lib.ntnu.edu.tw/Examination/master/lit_part.htm
辅大考古题:
http://lib.fju.edu.tw/examine/FG/296.htm
值得注意的是
师大已经取消语言能力证明的报考资格限制
辅大则还有这个限制
要求报格时必须提出IELTS平均七级或托福iBT100分的证明
IELTS跟iBT都是贵死人不偿命 并且成绩单很慢(至少一个月吧)才寄到你家的考试
请有志青年早日做准备!
--
Avery的英语.翻译记事本
http://blog.yam.com/AveryTaiwan
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.140.88
※ 编辑: raylauxes 来自: 61.225.140.88 (10/08 08:02)
1F:推 helenlucky:推推推~ 10/08 08:56
2F:推 opos:推~~~写的真是详细又清楚,非常感谢!另外,可以转到口译版吗 10/08 10:19
3F:→ raylauxes:当然可以!请用力分享! 10/08 10:26
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.55.49
4F:→ opos:感谢raylauxes无私的分享! 10/08 11:10
5F:推 lovemelissa:ielts可以提前去英国文\化协会拿成绩 10/08 11:33
6F:推 shadowfun:拿time考逐步!! 10/08 19:57