作者lovemelissa (哈佛生活的点点滴滴)
看板interpreter
标题Re: [翻译]想请问大家翻译的问题
时间Fri Jul 20 00:51:33 2007
y
※ 引述《shiangyih (danny)》之铭言:
: 各位口译版上的朋友你们好:
: 我不知道这算不算是版规上所说的私人事务问题(如果是的话请删),不过我想在这里请问大家有关翻译(笔译非口译)的问题。
: 我自己原本非常向往口译,不过自己是一个非常容易紧张的人,所以後来慢慢发现自己不适合走口译这条路(当教育展电子展的简单口译倒还可以),不过对翻译有仍抱有热忱,所以我至今还是想以翻译(笔译)来当作我的求学目标。
: 我的问题是︰由於我受领公费,必须在一段时间内去学校服务(最多可以拖两年),也因此我想请问在台湾,笔译组的学生是否可以在两年内完成硕士学位?另外辅大的翻译研究所有开设笔译在职专班,我想请问读过的朋友比较在职班和一般班有怎样的差别?会不会比较不紮实?(因为我: 有读翻译所博士班的打算,所以这一点,也就是硕士所学的紮实与否对我来说相当重要)
: 我的最後一个问题是︰我在校内学的是英语教学,文学课相当稀少。请问笔译跟文学的关联式不是相当大呢?(好比说比较文学的理论等等) 因为如果是的话我可能必须从下学期开始跑校外旁听会比较有把握一些。
: 麻烦大家帮我回答这几个问题,感激不尽。(若有比较敏感的议题,怕引起笔战的话,可否私底下寄逼信给我?)
: Danny
笔译组要2年内完成..好像没有听说过
光学分就要修两年了 加上准备专业考
不过, 你可以回校授课一边写论文 只是很辛苦就是了
我也是英语教学 (教师)去念辅大笔译 不过我念的是一般生
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.51.133