作者JolinPikachu (= =+)
看板interpreter
标题Re: [问题]日文同步口译时薪???
时间Thu Jul 19 00:19:46 2007
鱼目混珠???
果然狗嘴吐不出象牙
你自己很强吗???
自己有实力再出来说人吧!
几年前我小阿姨的公司也有来过一次
我妈去义务帮忙
结果公司方面对我妈赞不绝口
这次也是他们指定要我妈而且也是他们说要付薪水的
我妈也很敬业的去补药品方面的专业用语
阿你是还有什麽不满意???
你自己又有几张执照???
要不来拼阿
看是你考的执照等级高还是我妈
俗话说的好啦
胆小的狗才会在那边吠啦
自己没实力就不要出来吠啦
※ 引述《kimichen (kimi)》之铭言:
: 这篇大概是对着专业口译员掌嘴的贴文,家庭主妇可以做同步口译?
: 下次乾脆说你家的小弟PS2打了好几年,开始为sony设计起PS5来了。
: 鱼目混珠一堆,希望台湾的执照早日施行。
: ※ 引述《JolinPikachu (= =+)》之铭言:
: : 作者: JolinPikachu (= =+) 看板: part-time
: : 标题: [问题]日文同步口译时薪???
: : 时间: Mon Jul 9 00:23:48 2007
: : 想请问有经验的大大
: : 这次我小阿姨的公司要来台湾视察(我小阿姨在日本)
: : 是个制药公司
: : 我小阿姨想请我妈做同步口译的工作
: : 我妈之前也随我外公外婆移民到日本住过很多年(十几年吧)
: : 後来才回台湾嫁给我爸
: : 所以日文可以说是超赞
: : 可是她没去考什麽日文检定(有去考的话最高级应该也能轻松通过)
: : 这次她就想说帮我小阿姨的忙
: : 可是当家庭主妇当太久
: : 所以完全不知道外面的"行情" = =
: : 所以我想帮她问问
: : 日文同步口译大概时薪是在哪个范围(这应该算是日本公司直接雇用)
: : 内容有涉及到药品的专有名词之类的
: : 拜托有经验的大大帮我解答一下吧<(_ _)>
: : 感谢!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.10.138
1F:→ lovedenmark:虽然版主说话比较冲..你的言语是不是也要修饰一下 07/19 16:39