作者deangeli ( Cosi' udii)
看板interpreter
标题[闲聊] 好像很难找到公开的学习指导
时间Fri Mar 9 10:17:34 2007
看看市面上动辄数万的口译短期训练班
总觉得口译这门的技巧好像被有意地塑造成"不传之秘"
(当然还是有传 只是要你掏出大把钞票)
不像其他科目的学习可以透过网路就找到很多入门指引或心得分享
以外行人的感觉 除了对口译材料的熟析度需要平时培养外
比较困难的部份是同步口译时
如何在消化完A语言第一句的结构组成 翻成B语言时
又在自己翻出时同时听到A语言第二第三句的内容
可能是因为这个部分太个人化了 除了天赋外只能仰靠训练和经验
又口译的技巧也许真的比较适合面对面传授 而不是靠书本文字
我的问题是 在完全没有老师指导的状况下 (因为是少数语言)
但是半年後会被赶鸭子上架作会议口译
有什麽书籍算是必读的经典呢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.68.3