作者kimichen (kimi)
看板interpreter
标题Re: [进修] 台大推广部口译研习班能学到什麽吗?
时间Fri Mar 9 05:09:03 2007
※ 引述《simplesimple ( )》之铭言:
: 我上过王丽莎的课
: 上完之後觉得自己真的在浪费钱
: 每次上课的内容几乎都一样
就我当初在师大的上课与在澳洲的学习,口译其实老师能教的很有限,目前
为止我只遇过一名<英法>资深口译员,她能有系统的引导学生,可惜我并不
是做<英法>口译。
一般我遇到的<中英>口译老师,并没有教授太多技巧,一般就是shadowing、
、笔记、交传、同传、视译一直练。所以能帮助你的,有<老师发的练习材料>
与<和同学间的密集练习>。
: 内容的话就是看影片 看影片 看影片 (同样的影片)
: 偶尔(大概就一次)有让每个人利用麦克风练习(但是事前不会交你任何技巧)
: 练习完也不会有什麽讨论
请问上课人数有多少?设定的领域为何?教学的目标是?(同传、交传、视译)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.30.66.21