作者kimichen (kimi)
看板interpreter
标题Re: [闲聊] 澳洲口译初探
时间Thu Mar 1 08:59:50 2007
一件事其实有两种看的角度。
我相信大陆的水准仍在台湾之下,但是通常这就是机会。
举例来说,在澳洲上tutorial(实务课程)的老师多是大陆籍,个个都拿到口笔双译
还有连广东话都拿到的,所以满手证照,但说实在的,有些老师口译固然行,笔译
不见得好,更多是笔译固然行,口语(中/英)都好像不怎麽好,怎麽会拿到证照呢?
也不就是时机问题,我觉得当考试还不是很有名时,通常比较多问题,但也比较好
通过,等到通过後,再来就是多作多学习,慢慢就会进步。
我是还没有机会考大陆的考试(希望能用换的),如果有机会我是不会担心水准不好,
我比较担心通过率,与通过之後如何就业的问题。
目前 NAATI 越来越难,真不知後来的人要怎麽通过。
我觉得 NAATI 也是一堆缺点,不过考试也不过是个最低资格,过了才是要开始担心。
我很讨厌台湾这种自己都没有,还要批评别人的态度。批评容易,作事难。
: : 三月又开始忙啦!
: : 要考翻译所的也快考试啦
: : 大家加油吧!
加油!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 137.111.13.37