作者kimichen (kimi)
看板interpreter
标题Re: [口译] 从专业伦理看口译工作
时间Wed Feb 28 05:44:09 2007
※ 引述《lovedenmark (迈向专业口笔译员)》之铭言:
: 非常同意大大的想法,在translator版只有少数在真正讨论关於笔译的技巧。
: 要不然是找便宜的翻译帮忙做功课,要不然再进行笔战。
: 已经没有念头在友版上po任何笔译的想法。
: 是建议不用禁广告文,应该是不会有人抱着口译作业来版上找人做吧。
: 希望这个版上可以交流口译的经验与心得。
: ~~
: 下一篇PO一下练口译的心得
其实你说得没错,应该是不用特意去禁广告文,不过我想这条还是留着,到时要砍
别人的广告才不会只出於板主随兴的判断,如果板友真的很反对这条可以提修改板
规的提议。 :)
原本有很多的交流的东西要推出,不过等到口译板连署通过时,我已回到澳洲,「
房事」问题要一二周才能搞定,之後才能定下心来好好交流。现在就先请愿意分享
的板友先撑一下场子。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 137.111.13.37