作者ostracize (bucolic)
看板historia
标题[分享] 台语译经甘苦谈
时间Mon Nov 4 18:59:14 2024
台语译经甘苦谈台湾人没见过的「红皮圣经」翻译始末
https://www.youtube.com/live/5dQmJyxJgB4 【台湾基督教史学会-专题演讲】 主讲人
|黄懿萦博士 (中央研究院近代史研究所博士後研究员)
---------------------------------------- 台语圣经翻译的研究,成为近年来台湾教
会历史中一个新开发的课题。台湾基督教史学会 与马礼逊学园合作,邀请中央研究院近
代史研究所博士後研究员黄懿萦博士跟我们分享她 的台语「红皮圣经」翻译与出版历史
研究。 1973年由圣经公会印行的台语「红皮圣经」,是台湾基督教与天主教会首次合作
翻译的圣 经,不过受到当时政府语言政策的限制而无法出版。当时两教会合作的动机为
何?翻译与 出版过程又遭遇了哪些困难?欢迎大家莅临学园参加本次的讲座。
--
教育部台湾台语常用词辞典
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.204.27 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1730717958.A.30E.html
1F:推 sj113654: 推 11/07 12:21