作者IAMCSH (MCMLXXXVIII)
看板historia
标题[请益] 茶的外文名
时间Sat Aug 31 03:05:25 2024
https://i.imgur.com/maOVh4x.jpg
我想请问两个问题。
1.
如果透过海上传播的名字是从闽南语演变
过来的。那是不是因为拼写上的问题造成
欧洲读音与闽南原音不同 ?
2.
葡萄牙跟周遭欧州国家的读音不同。因为
他们的中国据点在粤语区,所以读音自然
就采用粤语 ?
--
「去死一死啦 !」失智的董坤向抢匪喊道,这也是他的遗言。
「你爸很勇敢,死都不说金库密码。」警察安慰着儿子辰辰。
「qwq 他明明就说了啊 ~」辰辰哭着望向金库的四字密码格。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.117.50 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1725044737.A.641.html
※ 编辑: IAMCSH (1.200.117.50 台湾), 08/31/2024 03:09:23
1F:→ Mezerized: 2是对的 主要是从厦门 但有一点要注意是先有cha的读音 08/31 05:09
2F:→ Mezerized: 大多语言包括英文是先有chaw 後来才被荷兰影响改成tea 08/31 05:11
3F:→ Mezerized: 从te到thee到tea 有一个理论是荷兰人觉得希腊文比较潮 08/31 05:18
4F:→ Mezerized: 从te改成希腊语拼写(th)的伪希腊字母 08/31 05:21
6F:→ A6: 欧洲两部分 一部分走海路 一部分走陆路 08/31 07:13
7F:推 Aotearoa: 玩传话游戏,第一个人说的东西到最後一个都会变不一样 08/31 08:28
8F:→ Aotearoa: 传到欧洲去,读音变得稍微不同也是很合理的 08/31 08:28
10F:推 iamoldtwo: 专业,推推 08/31 19:14
12F:→ tony121010: 这图比较清楚 08/31 23:56
13F:推 WINDHEAD: 真正的问题只有一个就是为何闽语称 te 09/01 21:09
14F:→ WINDHEAD: cha 都可以从陆路传到欧洲了,为何陆地相连的闽语反而 09/01 21:11
15F:→ WINDHEAD: 拥有独特称呼? 09/01 21:11
16F:→ takanasiyaya: 其实图这样画也不对,只有闽南是te,闽北闽东是da, 09/04 22:54
17F:→ takanasiyaya: 就闽北语闽东语也跟闽南语是不同语言的等级,然後吴 09/04 22:54
18F:→ takanasiyaya: 语念zo也是很好玩,只是泉州才有传到海外的能力所以 09/04 22:55
19F:→ takanasiyaya: 海传的是te 09/04 22:55