作者peterlee97 (玮美绝伦迷)
看板historia
标题[请益] 台菜的变化与历史演变请教
时间Thu Jan 11 01:19:52 2024
看到了BBC写了一篇文章
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-67901378
「不同文化背景,但都是台湾的味道」:从台湾料理看人们的身份认同
+
文章内容其实就标题就已经破题 有点出台菜就形成主要是族群认同意识
每个地方的本地菜都会随环境变化
但讲到本省台菜的一些演变
身为金门人 总会看出一些怪怪的地方
如看影片中
https://youtu.be/HfCdSY3rD_s
1:37开始的 台铁便当 就说便当为外来语
但 在传统闽南语/台语中 就有饭包一词被弃用
3:38说的台湾料理的酱料都是延续日本殖民时期作法
酱油 米酒 醋都是日式风格
醋不太懂有啥差之外
酱油在金门称为豆油 本岛应该也一样
这应该是很久的技艺
差别只有传统黑豆酱油被工业化的黄豆酱油给取代
根源如下
https://reurl.cc/M4XGn3
不太确定这算日式吗?
米酒亦同
https://www.storm.mg/lifestyle/4150797
都只是算加入日本工业化生产而已 算是日式风格/味吗?
又 在10:35左右说的蚵仔煎
应该也是源自闽族原生地
https://www.storm.mg/lifestyle/2208178
以厦门为例
https://youtu.be/OS4g0FwYnx8
如在金门也是用地瓜粉浆 但是粉是有加太白粉
所以煎起来硬一点
另外还喜欢加蒜苗 故其实类似
https://youtu.be/y-Yg_e7QNQg
跟上面各地的 有点像但又有不同
#但是後半段说路边摊部份
这不是小时候单纯都市传说说路边摊处理食物很脏的故事吗? 这跟认同有关?
就 看了台菜(本省菜)一堆叙述
身为金门人 总觉得跟我日常吃的 怎麽好像一样都看得到
但又会被说是台式(菜)的一部
然後影片文案中说受日式影响甚深
让我更问号了
而且台菜(本省菜)好像都是指原闽菜系演变的
好像没有台湾客家菜系 那这部分呢?
有没有相关的考究? 或是大家自家吃的历史呢?
有点好奇各自家庭吃的历史
想看各位分享知道的或自家吃的历史?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.172.148.117 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1704907194.A.E76.html
1F:推 vajra0001: 台湾清朝不是有建省吗01/11 01:58
2F:推 moslaa: 我的鼻子长相一定跟你鼻子不同,这时是否我的鼻子就不再是01/11 01:58
3F:→ moslaa: 鼻子而是一种新器官?甚至是否我不是地球人而是外星人?01/11 01:59
4F:→ vajra0001: 即使以大中国的角度去俯视 既然台湾已经建省01/11 02:00
5F:→ vajra0001: 通用的语言称台语 广泛烹饪的菜式称台菜没问题啊 01/11 02:00
6F:→ vajra0001: 即使没有建省的上海 也自称海菜而非苏菜01/11 02:01
7F:推 moslaa: 北京卖的北京烤鸭跟台湾卖的北京烤鸭一定不是用同只01/11 02:01
8F:→ vajra0001: 不许古代已经建省的台湾称台菜 就过苛了01/11 02:02
不是 我的意思并不是没有所谓的台菜
(或能不能 或有没有资格等)
而是到底有没有纯粹的本地台菜?
以及发展的脉络上为何
真如影片所说的参了很多日式?
可是想想我金门的食物 又都很像啊?
另外台湾客家菜呢?
好像没在流水席或热炒吃到过....
印象比较有看过仅有姜丝大肠 客家小炒
9F:→ moslaa: 或许北京的北京烤鸭习惯烤一小时,台湾的北京烤鸭喜感烤01/11 02:03
10F:→ moslaa: 习惯烤二小时。01/11 02:03
11F:→ moslaa: 请教这时能不能改名台湾烤鸭?01/11 02:04
12F:→ moslaa: 你想明白了你就会知道,这类文章的真正用意是什麽01/11 02:06
13F:→ moslaa: 再告诉你一个,应该算常识:长得一模一样的同卵双胞胎01/11 02:08
14F:→ moslaa: 法律上是两个不同人,而你哪怕整形到完全不同长相01/11 02:09
15F:→ moslaa: 你还是你,如果你正在被通缉,你还是要被抓01/11 02:10
16F:→ moslaa: 要研究要宣扬台菜有任何特色,任何传承,请便,01/11 02:11
17F:→ moslaa: 但如有人企图利用台菜特色推导出政治性结论 ,省省吧。01/11 02:13
18F:→ moslaa: 第十行。请教板友:青岛啤酒是哪国啤酒?01/11 02:35
19F:→ saram: 豆油和日本酱油不一样.传统台湾豆油虽改化学制造,也太咸.01/11 02:45
20F:→ saram: 最近二十几年流行养生,味道淡多了.01/11 02:45
21F:→ saram: 日本有一种酱油可加入面汤中.台湾人不喜欢黑色汤.01/11 02:46
22F:→ moslaa: 建议板友不要立刻直觉回答,先google了解一下青岛啤酒历史01/11 02:47
23F:→ saram: 古人说豆油好吃.我们这一辈对豆油是爱恨交加.01/11 02:48
24F:→ saram: 不过用来沾熟肉吃.或加一点糖下去卤肉.01/11 02:49
25F:→ saram: 但饭包好像是路边早餐一种.用糯米包菜哺鱼松,一个30元.01/11 02:54
你说的那个饭团
就我阿嬷(很纯的金门人)
会叫饭丸
饭包也是阿嬷讲法
(以上以闽南语发音就懂)
26F:→ saram: 但学生时代是带"便当"上学,没听过饭包.01/11 02:54
27F:→ saram: 便当是外来语.日本话.01/11 02:55
28F:→ saram: 蚵仔煎有放蒜苗的我吃过.但现在摊商都放青菜与鸡蛋.01/11 03:00
29F:推 gm79227922: 我没查到中国有饭包的发明 倒是查到他们的高铁盒饭就01/11 03:34
30F:→ gm79227922: 是起源日本01/11 03:34
盒饭好像只有看过沦陷区讲
不知道大马一代的华人怎麽说
31F:推 milk7054: 饭包跟便当都会交替着讲,频率各半01/11 03:35
32F:→ milk7054: 谈话对象的问题,有的人习惯听某个词汇,就会斟酌频率,01/11 03:38
33F:→ milk7054: 有时候就懒得分对象就混在一起讲01/11 03:38
34F:→ milk7054: 这跟习惯关系比较大,没有绝对01/11 03:39
35F:→ milk7054: 客语也有饭包,对话出现频率还不小01/11 03:40
36F:→ milk7054: 放蒜苗成本比较贵01/11 03:44
37F:推 milk7054: 台湾独有酱油文化,会觉得受日本影响,主要市售仿日,导01/11 04:03
38F:→ milk7054: 致有受日本文化影响较大错觉01/11 04:03
39F:→ saram: 文化不同.日本人吃山葵酱,但不像台人还加到酱油里搅成沙拉01/11 06:20
40F:→ saram: 状.01/11 06:20
41F:→ saram: 有一种口味是糖入菜.听说是福州厨师带来台湾的.01/11 06:29
42F:→ saram: 譬如鱼羹米粉."牵羹"时放入糖盐黑醋,吃起来特别甘.01/11 06:30
43F:→ saram: 还有卤猪脚也要放红糖,姜母.01/11 06:31
44F:→ saram: 听着就流涎.01/11 06:33
饿了
45F:推 moslaa: 关於酱油是不是日式风格,这也是让我觉得鄙夷的说法01/11 07:18
46F:→ moslaa: 建议大家要想到一个前例 (刚好农历新年要来了01/11 07:19
47F:推 moslaa: 灯猴传说,里面充斥非台湾土产的众神,但只因为01/11 07:22
48F:→ moslaa: 里面有一段设定似乎传播到台湾後的改动,01/11 07:22
49F:→ moslaa: 於是有人鼓吹这是台湾故事。要用这标准也不是不行01/11 07:24
50F:→ moslaa: 但依这标准,哪怕台湾酱油是日本时代传入,01/11 07:25
51F:→ moslaa: 也不可能一模一样了,至少豆子不是用日治时代吧01/11 07:26
52F:→ moslaa: 那依照灯猴标准,怎麽还能说是日式酱油?01/11 07:27
53F:→ moslaa: 台湾原住民食物是台湾食物吗?是中国食物吗?01/11 07:32
54F:→ moslaa: 爱奴食物是北海道食物吗?是日本国食物吗?01/11 07:32
55F:推 cht12341234: 跟英国人讨论食物不觉得很好笑吗?01/11 08:56
56F:推 atteleitus: Gordon Ramsay也是英国人啊 楼上这种说法可以算版规701/11 09:01
57F:→ atteleitus: 吧01/11 09:01
58F:推 moslaa: 然後,来个刁钻点的问题01/11 09:12
59F:→ moslaa: Kalua Pig 是美国食物吗?01/11 09:12
60F:→ moslaa: 大家可以google一下这是啥後,再想想。01/11 09:13
61F:→ moslaa: 下面是ai的回答01/11 09:13
63F:推 moslaa: 应该是最後了01/11 09:17
64F:→ moslaa: 珍珠奶茶是台湾食物吗?是中国食物吗?(奸笑)01/11 09:18
65F:推 leptoneta: 台菜本来就是闽菜发展而来01/11 09:27
66F:→ saram: 珍奶是从粉圆冰演变来的.只是加入奶茶,还是一样甜味.01/11 09:42
67F:→ saram: 可说是百分之百的台式饮料(兼具高热量).01/11 09:43
68F:→ saram: 关於福州菜也是清代台湾经济大好,有钱人家聘请福州厨师01/11 09:44
69F:→ saram: 来台.还有福州打铁匠,理发师也来了一些.他们後代都讲台语.01/11 09:45
70F:→ saram: 甚至在日据时代还有福州人来台当移工.01/11 09:46
我查过日据时期还有温州矿工 金门矿工等来台
他们也带入不少料理
(同时我也会想 那这些人算本省人吗?)
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 10:21:26
71F:推 y11971alex: 北平烤鸭是南京鸭 01/11 10:33
72F:推 moslaa: 嘻嘻,对,我以前看维基对北京烤鸭的介绍时 01/11 10:36
73F:→ moslaa: 我觉得超有趣,北京烤鸭其实是南京烤鸭 01/11 10:37
74F:→ moslaa: 但後来在地化,混入在地材料做法等,於是变成以北京烤鸭出 01/11 10:38
75F:推 moslaa: 名。这故事模板有没有觉得很眼熟? 01/11 10:39
76F:→ moslaa: 觉得眼熟的人,不妨问自己,所以北京烤鸭是哪国食物? 01/11 10:40
77F:推 y11971alex: (辽) 01/11 10:41
78F:推 leptoneta: 北京烤鸭是中国食物 台湾只有北平烤鸭 01/11 11:20
呃 北京烤鸭跟北平烤鸭有什麽差==
不是只是国府对於北京城改名为北平的差别..?
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 11:22:40
79F:→ saram: 所谓XX烤鸭只是一个广告,因为它在XX风行.或发扬光大. 01/11 11:44
80F:→ saram: 如台南担仔面.同样是面汤,这里有独特风味,从此闻名. 01/11 11:45
81F:→ saram: 人只要落地生根,有後代,从他起就是本地人了,国籍则不一定. 01/11 11:47
82F:→ saram: 更何况他娶了本地人,子女在此诞生. 01/11 11:47
83F:→ saram: 你移民到美国也是一样道理,你有绿卡半个美国人,拿公民就 01/11 11:49
84F:→ saram: 算美国人.01/11 11:49
但 其他不论 烤鸭的话
跟现在沦陷区的北京烤鸭有差吗?
以个人观察 这几年开始有人加高丽菜下去炒
算是在地演化吗?
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 11:52:49
85F:→ saram: 是.厨子有巧思的,会试探食客胃口. 01/11 12:00
86F:推 moslaa: 这又涉及什麽是 在地演化,台湾北京烤鸭无论如何一定用本 01/11 12:57
87F:→ moslaa: 地鸭子,既然用本地鸭子,则从品种到饲养方式都可能造成口 01/11 12:58
88F:推 moslaa: 味差异,所以在地化是根本不可能完全避免的。在我看来,想 01/11 12:59
89F:→ moslaa: 探讨追溯台湾某食物的根源,看是本地独创,还是外地引进 01/11 13:00
90F:→ moslaa: 在台湾做出如何的变化,都是好话题,都请便。 01/11 13:02
91F:→ moslaa: 惟想依据那些独特或差异做出进一步推论时,当心了,当心01/11 13:03
92F:→ moslaa: 暴露自己知识范围狭窄。比如板友提供之BBC影片内01/11 13:04
93F:→ moslaa: 有女子质疑台菜为何是中国菜系之一,明明台菜又可细分多01/11 13:06
94F:→ moslaa: 种,按这逻辑,闽菜也不是中国菜系了,因为闽菜也能再细01/11 13:07
95F:→ moslaa: 分呀。回到前面提问,为啥ai认为kalua pig是美式食物? 01/11 13:10
96F:推 ZirconC: 上面讨论了不少酱油,我觉得乌醋也很有趣。台湾最常见的 01/11 13:34
97F:→ ZirconC: 工研醋跟传统中式醋没什麽关系,反而跟英国的伍斯特酱比 01/11 13:34
98F:→ ZirconC: 较有关系 01/11 13:34
但 镇江乌醋跟我们吃的乌醋 我觉得没差欸
99F:推 hizuki: 上海是叫本帮菜但是主要还是苏式或者白完(这是差别用语)01/11 13:36
100F:→ IAMCSH: 你酱油那段。我看影片的理解是,台湾的料理也多是偏甜口,01/11 14:10
101F:→ IAMCSH: 是日本带来的工业生产让糖更易取得。01/11 14:12
102F:→ IAMCSH: 它的意思应该不是说台蔡变得更日式。01/11 14:13
他说日式风格 故我才这样理解的
103F:→ IAMCSH: 至於路边摊那段......就算是个人见解吧 ~01/11 14:16
路边摊确实是 但我是记得小时候
(近30年前)
有段时间的人都会说路边摊处理食物不乾净
农药残留等等很多 所以大家说路边摊不太行
吃自己的煮的比较乾净
可是真要吃还是会吃 有些东西自家不好煮啦
104F:推 DCHC: BBC 是无神论电视台,利用各地菜肴来宣传崇拜食物。01/11 14:55
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 14:59:01
105F:→ DCHC: 造物主创造动物与植物,其中一些动植物成为我们的食物。 01/11 14:56
106F:→ DCHC: 食物可以保持身体健康,但是不应该是身分认同(崇拜受造物)01/11 14:57
哈门
107F:→ CCY0927: 笑死,造物主创造动物与植物,然後祂有托梦跟你讲说「BBC01/11 15:08
108F:→ CCY0927: 是无神论电视台」喔?01/11 15:08
109F:推 suaowilliam: 豆油就台语的酱油(音近”岛油”)吧?01/11 15:50
对啊 难道本岛不是这样讲?
110F:→ suaowilliam: 至於饭包只有老一辈操台语台语偶尔会讲,多数还是叫01/11 15:50
111F:→ suaowilliam: 便当(体感是台语3:7开,国语0.5:9.5)01/11 15:50
112F:→ suaowilliam: 现在讲饭包真的容易像上面某楼一样误以为是指饭团01/11 15:50
113F:→ leptoneta: 你讲饭包 我会觉得是抖音看太多01/11 16:59
以国语来说说饭包的大概剩下老一辈或荣民
但阿嬷来说是先讲饭包後来才便当多
大概一半一半
大概战後婴儿潮世代的都是讲便当
如果说抖音...抖音上的大陆影片 都是讲盒饭吧(感觉像港式用语)
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 19:44:23
114F:推 wittmann4213: 有的便当店还是写池上饭包 01/11 19:53
115F:推 Aotearoa: 周围都讲便当,几乎没听过讲饭包的01/11 20:15
116F:推 moslaa: 以下统计使用台湾智慧新闻网,该资料库包含全部台湾主流01/11 20:27
117F:→ moslaa: 报纸。虽然以关键字查询可能会有误差,比如查 便当,可能01/11 20:28
118F:→ moslaa: 其实原句是 身体上的不便当成是...,但这样情况很少。 01/11 20:29
119F:→ moslaa: 而且各数值差异颇大,相信不用顾虑前述误差情况。 01/11 20:30
120F:→ moslaa: 便当 约一万六千 01/11 20:31
121F:→ moslaa: 饭包 约三百01/11 20:31
122F:→ moslaa: 饭盒 约一千01/11 20:32
123F:→ moslaa: 盒饭 约四十。且基本是2000年後,个人推测是支语(笑)无误01/11 20:33
124F:→ moslaa: 其他三种1950/60年代即是新闻用词。 01/11 20:36
125F:→ moslaa: 又,查1902年起的大公报,可找到饭包/饭盒,用法同现代01/11 20:45
饭盒感觉是容器的讲法?
127F:→ HarunoYukino: 池上饭包都不知道开几家分店了...01/11 21:29
128F:→ skytank: 闽南经济文化比较发达,闽菜当然比较精致01/11 21:43
129F:→ skytank: 客家自古都在穷僻地区,菜式风格当然会比较粗糙01/11 21:44
但台菜都没客家料理 也是奇怪
客家人在台湾族群比例不算低耶
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 21:45:54
130F:→ skytank: 台菜都是宴席料理力求精致,你上客家小炒是能看吗 01/11 21:45
但客家料理也是有精致的吧
不然 客家庄的流水席会吃甚麽? 好奇
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 21:46:34
131F:→ skytank: 现在客家菜都是改良後的,真正的客家菜没几个人吞得下去 01/11 21:46
132F:→ skytank: 客家食物因为经济方式,多半都是都是以庶民料理呈现 01/11 21:48
有什麽介绍吗 对客家菜非常不熟
除了上面两个 最多再一个梅干扣肉吧
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 21:48:44
133F:→ skytank: 四炆四炒看几个号称美食之都来的台南人吃得下去01/11 21:56
134F:→ skytank: 当成旅游尝鲜还可以,要是婚宴尾牙端出去後果自行负责01/11 21:58
没吃过 你讲的让我完全没有概念@@
唯一能想像的只有我来自美浓的婶婆煮的神奇料理@@
135F:推 moslaa: 也能当食物之意思,我举证两份旧报纸,板友在原文写饭盒01/11 22:09
136F:→ moslaa: 之处,试着心里改读"便当",应该会感觉意思一样。01/11 22:09
我特地跑去问了阿嬷一下
她说金门以前没有便当
去台湾才听到的
那有没有带去上课包的饭
她说饭盒
她说没听过饭包
(以上金门话对话 请自行翻译)
那 我饭包可能是在台湾听到老人讲的
我搞混了
传统金门话是讲饭盒
139F:→ saram: 这讨论有意思.集思广益. 01/11 22:13
140F:→ moslaa: 又,要讨论什麽食物能登重要场合,必看下面新闻01/11 22:17
142F:→ moslaa: 尤其注意陈水扁的菜单01/11 22:17
143F:→ moslaa: 下图是陈水扁2000年成功政党轮替後的就职国宴菜单 (截图)01/11 22:22
我对这个新闻有印象
当时确实是说台湾小吃登上国宴
新闻狂报
(但没有印象说难登大雅之堂)
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/11/2024 22:28:43
145F:推 moslaa: 我统计完後,我认为中国近代的说法是 饭包/饭盒,台湾的01/11 22:30
146F:→ moslaa: 饭包饭盒是清代留下来的说法,还是光复後文化传播进入01/11 22:31
147F:→ moslaa: 这要再研究 (但我应该不会去做 XD)。盒饭则是天知道PRC01/11 22:32
148F:→ moslaa: 怎麽生出来的。依旧报纸记录,首次出现是1990年代的事01/11 22:32
149F:→ moslaa: 可推论是两岸开放交流的结果。自於"便当"源头,大家都清楚01/11 22:33
150F:→ saram: 我想起以前乡下,中午时妇女把饭盒用布袋装提到田里给男人01/11 22:35
151F:→ saram: 吃.男人吃完就倒头睡一小时,再工作.01/11 22:35
152F:推 saram: 学生时代我叫它便当匣子(台语),铝制,非白铁.01/11 22:40
这个有 也有印象阿嬷讲“带ㄅㄣˋㄚ”去(带饭盒)的讲法
153F:推 moslaa: 对了,顺便一提,我是不打算深入查证啦,但刚才的查证过程01/11 22:41
154F:→ moslaa: 之中,倒是意外发现,其实日本人也有把便当叫饭盒的时候XD01/11 22:42
155F:→ saram: 一般放书包里,但容易搞脏.有同学用小布袋装,筷子汤匙一起放 01/11 22:43
156F:→ moslaa: 下图是1924年日文书 或兵卒の记录 01/11 22:43
有趣
158F:→ saram: 便当是整体称呼,没装饭的不叫便当,只是便当盒.01/11 22:44
159F:→ saram: 日据时代台铁站上有小贩叫卖"便当,便当".他买月台票可进入01/11 22:46
160F:→ saram: 但不知道他用甚麽包装?怎麽回收?01/11 22:47
161F:→ saram: 我想是池上便当那种木片匣.可抛式.01/11 22:49
162F:→ moslaa: 再研究了一下。不行,日文的饭盒专指装食物的盒子(容器)01/11 22:54
163F:→ moslaa: 中文才可以依上下文脉,解释成食物的形式,如上面1970年代01/11 22:55
164F:→ moslaa: 的新闻。01/11 22:55
165F:推 gundam0079: FB黄婉玲01/11 22:58
166F:推 moslaa: 突然发现,板友saram的留言证明中文的饭盒能当食物形式来01/11 23:03
167F:→ moslaa: 解释,注意上面他说法,妇女拿饭盒给男人吃01/11 23:03
168F:→ moslaa: 这不宜解释为让男人吃"盒子"当午餐吧。01/11 23:04
169F:推 moslaa: 补充,由於日文似乎严格定义饭盒就是盒子而已01/11 23:06
170F:→ moslaa: 所以要描述是吃饭盒里面的饭,而不是盒子时,日文多半写01/11 23:07
171F:→ moslaa: 饭盒(里面的)炊饭01/11 23:08
172F:推 moslaa: 靠背,想到,拿日文当参考组,其实支语盒饭比较精准!01/11 23:23
173F:→ moslaa: 日文:饭盒 vs 饭盒炊饭 (可理解为便当口味之一)01/11 23:24
174F:→ moslaa: 中文:饭盒 vs 盒饭。01/11 23:25
我一直在想 那个盒饭是从香港传去的吗?
我记得港式的那个便当 好像叫饭盒?
(还是我记错了?)
175F:→ saram: 我记得老人家说:'扌官'饭去学校.(那造字是提的意思)01/11 23:50
176F:→ saram: 提袋子(里装饭盒)去学校给孩子吃.01/11 23:51
177F:→ saram: 这就不必提包装,只提饭.01/11 23:52
178F:→ saram: 是以饭盒当然有饭,所以是整体表达.空盒子没必要提去吧. 01/11 23:53
179F:→ saram: 所以饭盒=便当.盒饭=便当.饭包=便当. 01/11 23:54
180F:→ saram: 正如广东话"霜橱"=冰箱.中文人很容易联想一起. 01/11 23:56
181F:→ saram: 但是便当到底是日本话.只在台湾才有人懂. 01/11 23:57
182F:→ saram: 便当日语有便利,方便的语意.但我们看字面没有"饭"意. 01/12 00:01
183F:→ saram: 中文表达一定要有"饭/食"才容易懂.01/12 00:02
184F:→ saram: 我想起速食面,大陆称方便面.主体(面)无法不存在.01/12 00:03
185F:→ saram: 还有台湾话,面汤.你不会以为是面的汤.它是汤面(eji6m301/12 00:06
186F:→ saram: 但从小我说"吃面汤",摊商便煮一碗有汤的面过来.01/12 00:07
187F:→ saram: 因为有个面在其中,就不要再重覆了.01/12 00:08
188F:→ saram: 此外还有南部人说的"饭汤"(就是饭粒上加热汤啦)01/12 00:10
189F:→ saram: 台语就是这样倒置词.01/12 00:10
190F:→ saram: 很有趣,说到吃的.01/12 00:13
满有趣的语言与食物之间的连动
191F:推 loser1: 蒙古烤肉是在台湾发明的复刻版北京小吃01/12 01:16
192F:→ IAMCSH: 客家菜是被包含在粤菜里面的,什麽穷僻 ??01/12 02:38
193F:→ saram: 台湾的腌制食物有许多是日本传过来的.台湾平民早餐若是01/12 05:51
194F:→ saram: 吃粥(或番薯粥)配的就是日式腌制菜.现在都改罐头,市场买01/12 05:53
195F:→ saram: 不到.01/12 05:53
哪些?
问了一下阿嬷 他说以前他们吃稀饭
会配酱瓜 面筋 土豆 豆咸(豆腐乳)
196F:→ saram: 但我把那些名词全忘光了.01/12 05:54
197F:→ saram: 记得有一种腌制嫩姜切片,现在吃烧肉时搭菜的.01/12 05:56
台式寿司那个黄姜片吗?
198F:推 gm79227922: 蒙古烤肉跟炙子烤肉还是有差的01/12 08:39
199F:→ gm79227922: 还结合铁板烧的特点 01/12 08:40
200F:推 CGT: 说到认同,请问金门有没有挂着”台菜海鲜”的餐厅? 01/12 12:23
没有 但会看到有外地人(以大陆人为主)来金门吃金门菜
就是说台湾料理
https://i.imgur.com/Wt5UtZ9.jpg
如上所示
这间跟台菜一点关系都没有就是了@@
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/12/2024 12:43:46
201F:推 CGT: 那就部分解答了疑问,外地人来这感觉随处可吃到的菜色,就认 01/12 12:57
202F:→ CGT: 定是它。那个影片里女生也是,因为她是美国长大的01/12 12:57
所以都是有本位主义眼光去理解出来的?
203F:→ saram: 譬如韩国人也喜爱咸死人的炸酱面.这明明是中国口味.01/12 13:33
韩式炸酱面跟我们所知的中式炸酱
呃好像差很多耶
204F:→ saram: 与爱国情绪无关.韩国人也爱日本食物.01/12 13:34
就 应该不是爱国情绪 只是觉得莫名其妙 寿司之类的就算了
卤排骨这些卤菜之类的
是为什麽这些我日常吃的东西有添加了日式元素了...?
205F:→ saram: 对了.我喜欢黄姜片.吃烧肉时,把姜吃光光!01/12 13:35
206F:→ saram: 从小就喜欢这种泡菜(姜食).01/12 13:35
泡菜这种应该就很纯粹日本人带来的吧
闽南人会吃酱瓜 腌笋 酸菜
但腌的“菜” 想到比较近的是客家腌菜
但长的很不一样
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/12/2024 14:03:23
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/12/2024 14:03:42
207F:推 CGT: 便当那段他有讲到有一个元素,日常很不起眼,台湾习惯吃粳米01/12 14:17
208F:→ CGT: 这种温带品种,是日本人刻意带来的口味01/12 14:24
在日本 也是吃粳米吗?
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/12/2024 15:02:43
209F:推 jkwusun: 回楼上,是。蓬莱米是日人在台湾培育的日本口味稻米01/12 15:30
210F:→ saram: 我们吃的缝莱米与在来米的混合.才好吃.两种特色互补.01/12 21:41
211F:→ saram: 泡菜有中式的,北方口味.腌制时间短,要立即吃.日本酱菜样式 01/12 21:42
212F:→ saram: 多,腌制方法明显和中式不同.泡菜还是朝鲜的好吃,连王公都01/12 21:44
213F:→ saram: 要每天吃.王宫中有专门的大缸放置泡菜.01/12 21:44
214F:→ saram: 我认为泡菜还是韩国胜出.01/12 21:47
215F:→ saram: 你想自制韩式泡菜,必须进口韩国本土种的辣椒粉.01/12 21:48
感觉这个议题
如果把一些意识形态拔除後
应该是很有趣的议题
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/12/2024 22:42:23
216F:→ saram: 我吃过綑蹄,是中国北方口味.那老厨是老兵,他很细心为我讲01/13 00:23
217F:→ saram: 制作法,用小刀把猪蹄里的骨头全挖除,紮紧下去卤.01/13 00:24
218F:→ saram: 这道菜不可能在台湾流传.因为太费工,除非富贵人家有大厨.01/13 00:25
219F:→ saram: 所以现在我们吃的猪脚(如万銮猪脚)是有骨头的.上国宴席01/13 00:27
220F:→ saram: 就不好看.01/13 00:27
说到国宴菜 想到阿扁当年以台式小吃作为国宴
想了一下当时好像也是有引起讨论说会不会不够大气
(毕竟都是比较小的东西)
※ 编辑: peterlee97 (42.74.2.43 台湾), 01/13/2024 02:51:59
221F:→ saram: 从这事件看,台菜真的不算国宴菜. 01/13 08:09
222F:→ saram: 都是平民菜.特别是招待外宾的,把鱼头鱼骨都摆上桌不行. 01/13 08:11
223F:→ saram: 近世以来家长都不让小儿吃整条虱目鱼,除非无刺鱼肚. 01/13 08:13