作者moslaa (良心台派+正义DPP支持者)
看板historia
标题[观点] <日本>国名,你可能会意外的小知识 2-2
时间Mon Sep 11 15:57:47 2023
编号承接前一贴文。
--------------------------------------------------------
3-3.
宽文虾夷图,1660年代(清康熙/德川四代将军)的日本北部地图,如下。
该图描绘本州最北端与北海道最南端,
由於当时日本人对北海道所知有限,只画出北海道最南端,
这部分有一句话倒写,让我们把它倒转後放大,可看出写的是:
是ヨリ东方 日ノ本ト云
此处起之更东地(指未知的虾夷地),称日之本
https://i.imgur.com/5HDiogr.png
4. 我们熟悉的"日本"的日语发音Nippon/Nihon的来源,以下大致转载自维基:
: 日语中,「日」字单独发音时读作「Nichi」,而「本」则读作「Hon」。
: 当两者连读时,日的「chi」音可变成一个短暂的停顿,
: 而「本」的「h」则可变成「p」,
: 因此「日本」有「Nihon」和「Nippon」两个读法。
5. 那"Japan"是怎麽出现的?是欧洲人仿日本人发音而来吗?
不,是欧洲人仿东亚人的发音而来,似乎有两派说法,
一是西班牙传教士为了去日本而路经澳门时,听澳门人用粤语方言讲日本为"Yappun"
二是葡萄牙人在今马来西亚做贸易时,听马来语讲日本为"Jepang"
(PS. 我个人怀疑,马来语的"Jepan",应该是华人移民到马来半岛而来)
总之,"Japan"似乎不是直接学自日本人。
6. 或许因为"Japan"不是源自日本本土的发音 (详情如上),
所以1912年日本国第一次参加奥运时,日本人一度拒绝使用Japan,而是采用Nippon,
下图是当年日本队入场时的照片,注意上面国名。
https://i.imgur.com/8hyVd8S.jpg
--------------------------------------------------------
接着谈 日本一词是怎麽组合起来的。
"日"跟"本"作为象形字,早就存在,成书於约120年的"说文解字"这样介绍
日:实也。太阳之精不亏。
本:木下曰本。
至少在该书中,日与本不是必然之连用。
那麽,什麽时候日与本连用了起来?
目前第一手日本书面史料中,最早确认连用的是约720年的"养老令",第一条
明神御宇"日本"天皇诏旨云云
又知养老令只是稍微修改"大宝令"而来,後者约700年公布,
故稍微放宽标准的话,也可推论日本两字连用约在700年。
有没有更早的第一手史料呢?
有~
不过不是来自日本,
是一份中国墓志,一份2011年发现的韩国人(百济人)转中国人墓志,
时间点是
公元678年。(以下请稍微记忆一下年份...)
这个人叫祢军,他的故事大概是这样的:
祢先生至少从他祖父那一代起,祢家在百济政坛有重要地位。
公元660年(唐高宗),祢先生的人生遇上重大变故:中国与新罗大举来攻,
然後663年发生着名的白江口之战,中国/新罗联军,击败百济/日本联军。
面对生死关头,祢先生选择了投降。
https://i.imgur.com/kIBtP6V.png
因为他是愿意效忠中国的在地人,且是前百济高官,熟悉民情与政务,
中国重用了他,让他变成中国驻在百济故地的官员,
还在他的墓志中把他比喻为春秋战国时期的由余。
(晋国人,熟悉西戎,帮助秦国统治西戎)
当他服务中国时,由於地点离日本近,可能又因不少百济遗民流亡到日本,
结合其他史料佐证,中国两次派遣他出使日本,分别在664年和665年。
墓志自然有提到他的出使,相关内容如下:
: 授(祢军)...都尉,于时日本余噍,据扶桑以逋诛...
我们来解读一下:
都尉 中国官职
余噍 残留性命者
扶桑 呃 不用细说吧 (笑)
逋诛 躲避处罚
问题在"日本"的意思,目前有两派说法:
一. 就是指日本,对应扶桑此一日本别名,
可翻译为
: 授百济之祢先生为中国官员,
: 当时很多"日本"的兵将,在白江口之战後撤回日本,想躲避天朝处罚...
: (所以派祢先生出使日本)
二. 代指百济,因为从中国角度看,百济在东边,的确也算太阳升起的地方,
可翻译为
: 授百济之祢先生为中国官员,
: 当时很多"百济"的文武,在白江口之战後逃至日本,想躲避天朝处罚...
: (所以派祢先生出使日本)
我个人偏向後者。
如果是前者,日本人撤回母国,用"据"这个有非法味道的动词有点不合理,
如果是理解成百济人逃至异国,用"据"比较通顺。
不管正确解读是哪一个,总之呢,
这份於祢先生归天的678年撰写的墓志,肯定不是日本人所写。
从这点看,
我认为"日本"这个词的诞生很可能不是日本人的创意。
进一步大胆推测,或许是亡命到日本的百济遗民带到日本,
日本人才学到,原来"日"可加上"本",变成"日本"。
声明:
上述 "我认为/推测",乃基於确实之第一手史料所做出的看法。
以上内容(包含上次贴文,但不包含本次墓志),主要基於
"日本文部科学省文化厅"所提供资料。
--------------------------------------------------------
番外篇 ~ 从国旗看日本一词的历史意涵
以上所述,我是想讲:
"日本"这个国名,意指"日出地"而成为日本人的共识,
很可能是明治维新以後的事情,
明治维新以前,很可能并不是共识,这点或许出乎大家意料之外?
从这点可以窥见日本作为一个现代国家/民族/国族...的形塑过程。
以下简述日本国旗的历史来佐证。
全部资料均依日本维基:日本の国旗。
国旗的概念来自西洋,
日本在1854年与美国签订日美和亲条约之後,
感到有必要在自国船上悬挂代表国家的旗子,以跟外国船做区别。
选什麽旗子呢?
秒选在一张白布上放红球,表示日本是太阳升起的地方?
嗯,大家猜到了,当然没有秒选这个 (所以我才能写这段呀 笑)。
当时有两个方案
A 中黑旗 (下图)
B 日丸旗 (从略)
https://i.imgur.com/gZkB3aV.png
幕府最初想选上图的中黑旗作为日本船的国旗,
日丸旗则拿来标识日本船中的幕府船 (此乃沿用,德川幕府船一直用日丸旗)。
但讨论的过程中,某位大佬(岛津齐彬or德川齐昭)提出异议,
主张既然我国叫"日本",太阳升起的地方,怎麽想都是日丸旗比较合理吧。
最终这个主张获胜。
这段历史细节凸显的重点,我认为恰恰是:
在明治维新以前,日本=日出地 这个想法,很可能并非日本人共识,
还要有见识的大佬去力争才实现。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 39.12.152.37 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1694419070.A.86D.html
1F:推 MrHeat: 再推 09/11 16:50
2F:→ dosoleil: 像是矮人黄金的日ノ本 09/11 17:05
3F:推 zeumax: 广东方言日的音是yat jat ,经过不同老外音转确实可能 09/11 18:56
4F:推 AStigma: 有意思,推 09/11 23:46
5F:推 qppq: 中黑旗 像是办丧事的帷幕 09/12 17:02
※ 编辑: moslaa (27.240.232.4 台湾), 09/13/2023 12:22:38