作者saltlake (SaltLake)
看板historia
标题[请益] 欧美史界怎区别朝鲜和高丽
时间Thu Jun 29 00:01:23 2023
朝鲜和高丽与韩,除了汉字不同以外,也确实是朝鲜半岛
上不同时期的一些政权所用的国号。
可奇怪的是,用 Korea 让谷歌英文翻译成汉文,居然是
韩国?!
因此想问问,欧美(东亚)史学界,对於朝鲜半岛不同时
期的不同政权,是怎样翻成自己的文字的? 都用同一个词
?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.24.103.22 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1687968085.A.764.html
1F:→ bmtuspd276b: Joseon/Goryeo 06/29 00:13
2F:→ NARUTO: 谁叫南北韩自己要取Korea 06/29 00:29
3F:→ gundamx7812: Gojoseon>Goguryeo>Silla>Goryeo>Joseon>Korean empi 06/29 00:38
4F:→ gundamx7812: re 06/29 00:38
5F:→ gundamx7812: 分得很清楚啊 06/29 00:38
其他诸如马韩、辰韩、卞韩也都用发音分清楚?
换言之, Korea 「翻译」成韩国,只是因为「现实上」,大韩民国自己规定
其英文名称是 Republic of Korea,所以一般日常使用就采取尊重当事人的
方式?
与此相同的是,朝鲜民主共和国,其官方英文写作:
Democratic People's Republic of Korea
按照英文「正常」翻译应该是,高丽民主(主义)人民共和国。
可我国外交部官网虽然用上述的英文名称,但是汉字的国名却是
朝鲜民主主义人民共和国
这又是为何? 因为该国国名用其本国语的发音是朝鲜而非高丽吗?
※ 编辑: saltlake (114.24.103.22 台湾), 06/29/2023 01:13:12
6F:嘘 gundamx7812: 因为这是韩译中 不是英译中 结案 06/29 01:27
因为去找北朝鲜和南韩自己用谚文表达的国名逐字翻译成汉字,就是
大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国。
至於北朝鲜和南韩为何英文都用高丽,除了上述网友们指出的古代通
称外,是否有别的原因,待考。
※ 编辑: saltlake (114.24.103.22 台湾), 06/29/2023 02:56:37
7F:→ gundamx7812: 待考三小...就Hendrick Hamel早在17世纪就用到korea 06/29 04:14
8F:推 sdhws: 顺便问的问题,既然韩、朝鲜、高丽都是半岛的古国或朝代名 06/29 08:30
9F:→ sdhws: 为何不同於前三者,新罗一词没有在现代被使用呢? 06/29 08:33
10F:→ Houei: 没有在现代被使用的朝鲜半岛古国 还有东沃沮、濊..(待补充) 06/29 09:30
11F:推 murasakiahn: 有新罗免税店呀 06/29 10:23
12F:推 hgt: 扶余、靺鞨、肃愼都没有被用呀!! 很稀奇吗?? 06/29 12:45
13F:→ hgt: 阿!! 扶余有!!! 06/29 12:45
14F:推 sdhws: 因为新罗是统一王朝,其他的统一王朝有高丽、李氏朝鲜和大韩 06/29 13:15
15F:→ sdhws: 帝国 06/29 13:15
16F:推 overno: 南韩是 真新罗 06/29 14:35
17F:推 qppq: 新罗号称统一 但只辖有大同江以南的土地而已 06/29 19:55
18F:推 leptoneta: 南韩是新罗民国 北韩是金氏朝鲜 06/29 21:04
19F:→ saram: 北韩南韩都是korea.老外只懂这个. 06/30 16:02
20F:→ saram: 但那是外文.本国文字不一样. 06/30 16:02
21F:→ saram: 严格说korea英翻成朝鲜. 06/30 16:03
22F:→ saram: 这是很古老的国名.半岛名称也是朝鲜. 06/30 16:04
23F:→ saram: 譬如中华民国与中华人民共和国,历史上都是China. 06/30 16:05
24F:→ saram: 朝鲜语中说是"高句丽 Goguryeo". 06/30 21:21
25F:→ saram: 更早於朝鲜王国,领土超越鸭绿江. 06/30 21:22
金日成还当政的时候,曾经提起朝鲜半岛南北统一维联邦国的方案,但是被
韩国拒绝。但是,金日成建议的统一的国家名称为:
高丽民主联邦共和国 <- 谚文直译为汉字
所以,也许北朝鲜和南韩在英文国名都采用 Korea,确实有特殊考虑?
※ 编辑: saltlake (114.24.68.188 台湾), 06/30/2023 22:24:02
26F:→ saram: 因为两边都没放弃祖国统一. 07/01 00:39
27F:→ saram: 对外国人必须这样统一表达. 07/01 00:40
28F:→ saram: 这模式也用在中国与越南. 07/01 00:41
29F:→ saram: 台湾人领护照时好好看(用放大镜)上面有China.和共匪一样. 07/01 00:42
30F:→ saram: 外国海关看到这本就会心微笑.China Taiwan. 中国台湾. 07/01 00:44
31F:→ saram: 我韩国老师介绍韩国,在白板上一笔勾出朝鲜半岛图形 07/01 00:46
32F:→ saram: 是全部半岛喔.然後一笔分出南北. 07/01 00:47
33F:→ saram: 北韩/南韩 07/01 00:49
34F:→ saram: 朝鲜=韩国 不打自招 07/01 00:50
35F:→ saram: The Korean Empire 大韩帝国.日本吞并朝鲜半岛前他们国号 07/08 03:59
36F:推 bellas: 就用正式国际通用的国名阿 但是别国人没需要时干麻要搞清 07/18 21:05
37F:→ bellas: 楚两个的正式名 顶多记个Korea 台湾泰国不然就都有China 07/18 21:06
38F:→ bellas: 就没必要的人干麻去搞清楚 07/18 21:06
39F:→ bellas: 不然有美国人连美国自己50个洲都搞不太清楚 07/18 21:07
40F:推 bellas: 没有乌俄战争 我对乌克兰的了解只有 他们现在总统以前是演 07/18 21:16
41F:→ bellas: 员 我ㄧ个无聊朋友讲的 他说演员怎麽能当总统 我回爲甚麽 07/18 21:16
42F:→ bellas: 不可以 美国总统雷根阿 还有个正妹在弄体操 07/18 21:16
43F:→ bellas: 欧 还有之前taiwan ca help 和中国的辽宁号 07/18 21:17
44F:→ bellas: Google翻译看用的人 如中文 要用中国用语 便当它不懂要打 07/18 21:22
45F:→ bellas: 盒儿饭 北韩那自闭国当然没多少人会用google翻译 中国人太 07/18 21:22
46F:→ bellas: 多 07/18 21:23
47F:推 bellas: Google同一语言 用的人明显多的 照人多的习惯用语 那个不 07/18 21:26
48F:→ bellas: 代表甚麽 只是主要用的群题习惯用语 07/18 21:26
49F:→ bellas: 不然手机reset时 光英文就好几国 windows安装时也ㄧ样 07/18 21:27
50F:→ bellas: 手机电脑是拿来用的才要区分是哪国的英文 07/18 21:28
51F:→ bellas: 中文也是有分繁体和简体阿 北韩那自闭国比较特别 07/18 21:29
52F:→ bellas: 就像居礼夫人就居礼夫人 没事硬要中译她的名子干麻 nba有 07/18 21:43
53F:→ bellas: 个球员Giannis Sina Ougko Antetokounmpo直接叫字母哥了 07/18 21:43
54F:→ bellas: 薛丁格 台湾念物理的都很多讲译名了 用打的有个字母上面有 07/18 21:43
55F:→ bellas: 两点 没必要那两点就不打了 有个蛮有名的费曼 台湾当初中 07/18 21:43
56F:→ bellas: 译错了 不是用英文念 Feynman 犹太人的姓 应该翻怀曼 不过 07/18 21:43
57F:→ bellas: 错就习惯了 最有名的John 翻约翰 Feynman 那个我看这日剧 07/18 21:44
58F:→ bellas: 才知道台湾翻错了 反正错久了大家都习惯了就算了 07/18 21:44
60F:→ bellas: 清大一个老师也有提过 反正错久了就算了 07/18 21:46
61F:→ bellas: 那Feynman 大学时也常乱念名词 别人听不懂 不少不是英文 07/18 21:48
62F:→ bellas: Schrödinger 欧 现在平版打会自动加两点 07/18 21:53
63F:→ bellas: 当初我听到Feynman 他念那样 突然怪了一下 但是没人名子发 07/18 22:06
64F:→ bellas: 音可能是那样就台湾错很久的费曼 我这个高中都用英文念 自 07/18 22:06
65F:→ bellas: 己都念错很久了 07/18 22:06
66F:→ bellas: 我听过印尼人讲韩国 用印尼话讲 音念得像高丽 日本念赤胖 07/18 22:09
67F:→ bellas: 韩国听得出来 日本我搞半天才知道在讲日本 07/18 22:10
68F:→ bellas: 反正全世界都有人在乱念名词 连那费曼大学都乱念 後来他不 07/18 22:13
69F:→ bellas: 知道有没有改掉这坏习惯 所以遭到报应了 台湾翻错 不和人 07/18 22:14
70F:→ bellas: 讨论时没事 和别人讲时别人会听不懂 07/18 22:14