作者CCY0927 (茹絮梦)
看板historia
标题Re: [新闻] 台语脏话包罗万象叹为观止 日治官员还出
时间Fri Jul 14 10:04:11 2017
※ 引述《yuriaki (百合秋)》之铭言:
: ※ 引述《CCY0927 (茹絮梦)》之铭言:
: 所以你要求上到蒋总统下到军士官每一个人都使用
: 小川尚义的《台日大辞典》
: 总督府高等法院台湾语通信研究会发行的《语苑》
: 等等,「针对日本人」着作的台语学习书籍,来学习你认为的「最有可能的通用语」
: 不好意思,蒋总统就算了,你该先教会几十万的军士官先学会日本人的语言,也就是
: 他们才血战过八年的敌国的语言,然後才有资格学习这伟光正高大全的台语。
: 说你是睁眼说瞎话的疯子一点都不为过
你会这样讲表示你根本不懂那些书籍的意义。
同样的模式套用在蒋介石政权上,情况应该是,蒋介石政权派语言专家出版一堆台华语
言书籍、编纂《台华大辞典》、发行给军士官用以学习台语的杂志……等。跟是不是需
要优先学习日语,一点关系都没有,切莫张冠李戴,鱼目混珠,否则只是凸显自己素质
低落,还有面对这类议题的无知。
: 我必须问你想要「选择」「自然共通语」是什麽鬼话?
: 既是「选择」就是人择当然非属自然发展,你「选择」某语言作为的通用语,
: 就是你选择的通用语,是你的愿望,是100%的artificial,没有自然的存在空间,
: 所以这是鬼话。
: 你要问「败逃到台湾的蒋介石政权,是正常的情况吗?」
: 我要告诉你这是事实。如果你要摆脱事实来论述,你就是在作梦,根据你所作的梦
: 扯出的任何论述,都是妄言。说你是在自慰一点也不为过。
我在上面就阐述过,挑选台语作为共通语,这是有语言社会学基础的。因为它已经是在
自然情况底下,产生出来的自然通用语,是多数人的日常生活用语。以此作为共通语,
所需付出的社会成本最低,同时它能提供最多的学习资源。
你先前能力不足,造就你语、文不分,拿文字书写来反对台语成为共通语,该理由已经
非常难以说服人了,也不见你对它补充说明。现在又换个说法,要用摆脱事实论述,就
是在自慰,仿佛你之前那理由,讲完就没事一样。老实讲,倘若你对台湾语言议题的相
关背景知识非常薄弱的话,讨论起来很累。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 121.140.19.4
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/historia/M.1499997854.A.6D3.html
1F:嘘 yuriaki: 提供最多的学习资源? 提供一下科学的学习资源再来自慰 07/14 10:06
虽然我知道我列出这些资料,你不会去看,你也不想看,但还是要讲一下。
底下是日本时代出版的的台语学习书籍。请你思考一下,为什麽能够出版这麽多学习
书籍?当然是因为在当时,台语是最大的自然通用语,足以撑起相对应的学习资源。
从佐证自身论点所引用的资料质跟量来看,你不觉得我们的对话,不在同一个层次吗?
台湾土语,佐野直记,大阪共同商会,1895
台湾语,田内八百久万,太田组事务所,1895
台湾土语全书,田部七郎,蔡章机,1896
日台会话新编,杉房之助,博文堂,1899
台语类编,中堂谦吉 前田孟雄 小川尚义,株式会社台湾日日新报社,1903
日台大辞典(上册),小川尚义,台湾总督府,1907
日台大辞典(下册),小川尚义,台湾总督府,1907
日台会话初步上卷,林久三,补生堂,1908
林业应用日台语集,台湾总督府殖产局 台北活版社,1911
埤圳用语,岩崎敬太郎,台湾语通信研究会,1911
通信教授台湾语讲义录,川合真永,台湾语通信研究会,1912
日台俚谚详解,片冈岩,台湾语研究会,1913
简易速成日台语入门全,川合真永,台湾语通信研究会,1913
独修自在日台会话活法全,川合真永,台湾语通信研究会,1913
台湾俚谚集览,平泽平七,台湾总督府,1914
台译国语教本,宇井英,台北市新高堂,1915
台湾笑话集,川合真永 编,台湾日日新报,1915
新撰日台言语集,岩崎敬太郎,盛文社,1916
新撰注解日台会话独修,川合真永,台湾语通信研究会,1916
台湾茶叶用语,台湾总督府殖产局,台北印刷株式会社,1916
台湾语典,岩崎敬太郎,台北新高堂,1922
台语大成,刘克明,台北新高堂,1923
实业教科台湾语及书翰文,刘克明,台北新高堂,1925
台湾语速修,刘克明,台北新高堂,1925
实业教科台湾语及书翰文,刘克明,台北新高堂,1926
银行台语会话,张文典,1926
刑务所用台湾语集,今田祝藏,台北新高堂,1929
劝业用台湾语实习资料,台南州农会,台南州农会,1930
台日大辞典(上册),小川尚义,台湾总督府,1931
台湾语之研究,熊谷良正,台湾日日新报社,1931
台日新辞书,东方孝义,台湾警察协会,1931
台日大辞典(下册),小川尚义,台湾总督府,1932
台湾语法全 附台湾语助数词,陈辉龙,台湾语学社,1934
警察官对民众台语训话要范,小野西洲 ,台湾语通信研究会,1935
台湾主要树木方言集,台湾山林会,台湾山林会,1935
新选台湾语教科书上,张耀堂,新高堂书店,1935
警察试验丛书第四编 警察语学试验问题及解答集,东方孝义 鹫巢敦哉 编,松浦屋印
刷部,1935
台语和译修养讲话,小野西洲,台湾语通信研究会,1936
台湾语新编,黄腹,台中师范学校校友会,1938
日台会话大全,杉房之助,台北新高堂,1939
续台湾语虎no卷 上,小野西洲 编,警察语学讲习资料发行所,1942
图解日台千金谱,张春音 译,宝文堂,1942
台湾语教科书,台湾总督府警察官及司狱官练习所,无名会出版部,1944
语苑2卷10号,台湾语通信研究会,台湾语通信研究会,1909
……(中间不重复赘述)
语苑34期10号,台湾语通信研究会,台湾语通信研究会,1941
台湾语学讲习资料 1941.11 第34卷,1941
台湾语学讲习资料 1941.12 第34卷,1941
台湾语学讲习资料 1942.06 第35卷,1942
台湾语学讲习资料 1942.02 第35卷,1942
台湾语学讲习资料 1942.01 第35卷,1942
台湾语学讲习资料 1942.05 第35卷,1942
台湾语学讲习资料 1942.04 第35卷,1942
台湾语学讲习资料 1942.03 第35卷,1942
2F:→ yuriaki: 你要扯语言分离刚刚好 你爱的台语使用者都能使用中文文献 07/14 10:07
3F:→ yuriaki: 当时的中文文献不是文言就是民国白话 给这些方言使用者学 07/14 10:08
4F:→ yuriaki: 习文言与民国白化才是让方言使用者快速接触文献的管道 07/14 10:09
5F:→ yuriaki: 民国政府对推动国语政策已有经验在台湾岛上一样推行而已 07/14 10:11
6F:→ yuriaki: 即使独裁杀人魔王蒋介石也没有逼你用宁波话当通用语 07/14 10:12
7F:→ yuriaki: 否定事实谈「自然」的一开始就是你 还要嘴硬你是自曝其短 07/14 10:14
我已经陈述,并且给你实例(刘增铨,〈白话文用语の研究(一)〉),当时台语族群
在看待白话文献,就是当成「汉文」对待。不懂当时的白话,并不影响对汉文的理解,
这部份可以在旁边的日文翻译得到佐证。
请问,这跟需要学习白话的关联性在哪?你是不是以为一定要会官话,才看得懂当时
的白话文?
我想请教一下,你是不是因为相关背景知识过於薄弱,才会讲出这种乱七八糟的推论?
亦或是因为台语程度不足,难以理解我所举的用例?
8F:推 Tomwalker: 拿「台语文字认得的人不多」来反对的,不知道有没有想 07/14 10:47
9F:→ Tomwalker: 过当时的识字率?来台的中国兵真看得懂华文字的法令? 07/14 10:47
※ 编辑: CCY0927 (121.140.19.4), 07/14/2017 11:14:05