作者acculturator (跨下紧~~~~~)
看板historia
标题Re: [疑问] 关於2本书的评价
时间Thu May 28 21:37:11 2009
※ 引述《ilha (Formosa)》之铭言:
: 前几天在书局看到《史元(上、下)》与
我有繁中译本,
但因为个人觉得那样带有文言的翻译方式,让我读完序就读不下去了;
後来买了简中译本,清晰多了,
不过,据说繁中译本,才是比表正确表达 Hyden White 的原意的译本(爆)。
: 黄进兴的《历史主义与历史理论》
: 这2本书,不晓得评价如何? 因为时间有
: 限,一时间先看西周史的书。但是还是想
: 先知道这2本书的评价,尤其是《史元》
: 这本。《史元》这本值得买吗? 看标价
: 共600元新台币,暂时花不下手。
: 感谢。
若要买《史元》,真的对历史写作文类(Genre)有兴趣的再买吧,
不然跟图书馆借来看看就好。
黄那本我好像也有,我也是买来就放在架上,
但据强者我朋友表示:由他的硕论後来一些文章组成,评价还不差,只是内容稍旧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.12.75
※ 编辑: acculturator 来自: 118.166.12.75 (05/28 21:37)
1F:推 ilha:感谢。文言的我是吃得下。 05/29 00:08
2F:→ acculturator:宋刊本的文言我也读的很 ok ,但是该翻译的文言,读 05/29 11:44
3F:→ acculturator:起来就是让我感觉很怪;不知道是仿那朝的文言 XD 05/29 11:45
4F:→ sharpy:我也吃得下文言,但却吃不下刘先生的译文... 05/31 00:13