作者MRZ (台大历史系教授......Orz)
看板historia
标题Re: [发问] 请问 Fauno 和 Pan 的不同之处?
时间Wed Feb 7 00:39:39 2007
※ 引述《washburn (Just a game)》之铭言:
: 我在 Wikipedia 看了半天的 Fauno, Faun 和 Pan,
这样讲吧,
古希腊人的发音,正确来说是 Paon
可是古希腊人发的"p"音,古罗马人会听成"f",然後"o"跟"u"的发音很接近,
然後他们习惯在'n'的後面,加上'us',所以古罗马人音转为"Faunus"
Paon->Faunus
当然西班牙人会沿用古罗马的称呼,只不过他们会把尾巴的"us"改成"o",
因为"us"里面的的's'并不发音.
Faunus->Fauno
可是对古英国人来说,他们先接触到古罗马人,稍後又接触到希腊原典,因为
他们不太爽罗马人,因此正名成希腊发音,可是当时的英语发音有点分不清楚
"a"跟"ao"的差别,所以乾脆就变成了"a".
Paon->Pan
当然上面是不怎麽专业的说法,但还是可以看得出来彼此之间的关系,就像是
"约翰"这个名字,在英文是"John",可是为什麽中文却是"约翰"呢?因为第一个
传入这个名字的时候,来的是使用拉丁文的传教士,用的是"Johannes".
当然,Johannes这个名字源自於希腊文Iohannes,而希腊文的Iohannes源自於
希伯来文的Yohanan.
参考:
http://en.wikipedia.org/wiki/John_%28name%29
所以Pan变成Fauno,这并没有什麽好奇怪的,该奇怪的应该是蓝星人的舌头跟
耳膜才对:P
--
http://gps.wolflord.com/
欢迎大家参观
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.16.66
1F:推 washburn:多谢! 02/07 00:46
2F:推 nakadachi:wiki说的跟你说的不太一样 02/08 02:25
3F:→ nakadachi:不知你有何资料可以支持你的看法 02/08 02:26
4F:推 nakadachi:而且有关希腊语的说明有点怪 02/08 19:04