作者CousinPP (24601)
看板historia
标题Re: [发问] 引用中英文原名後面的逗号是什麽意思!?
时间Sat May 6 13:27:12 2006
经过一番方向错误的努力之後, 我终於悟到原 po 真正要问的问题了... ^^b
原文当中的 citation, 接着作者姓氏之後, MLA 应注所引资料在原着作当中的页数,
例如: (O'Neal 32-34); 社会科学领域常用的 APA, 则应在作者姓氏之後加上逗号,
并注所引用着作出版的年份, 例如: (James, 2004)
※ 引述《ibizadream (i b i z a)》之铭言:
: 不知道可不可以在这边问...
: 如果不行版主就删..
: 请问如果要引用某人的话,
: 譬如说
: Livy,59 B.C. -17 A.D (古罗马)李维
: "....."
这个应该很清楚, 就是用 comma 把人名和补充资料 (生卒年) 隔开罢了.
: Ranke, Leopold von, 1795 - 1886
: "...."
: Robinson, J.H.,
: "...."
: 後面的逗号是什麽意思!?
这表示逗号前面的是该人物的 surname (姓氏), 後面跟着才是他的 personal name.
大家都知道, 西方人的姓名顺序是先名後姓, 但论文的 reference 却是依姓氏排列;
为了把姓氏提到前面, 姓名的顺序就必须移动, 因此在姓氏後面加上 comma, 以为区别.
也因此, 当所引用的作者为两人以上时, 只需移动领衔第一人的姓名顺序, 其他照常;
目的只是要让姓氏首字出现在最前面, 因此姓氏以外部分就原样照录, 不论全名或缩写.
例如:
引用专着作者只有一人 (Kobe B. Bryant) 时:
Bryant, Kobe B. /The Art of Scoring/. Los Angeles: Lakers Publisher, 2006.
首行凸排半英寸, 书名用斜体或画单底线 (我用 / / 代替是因为 BBS 打不出斜体字).
如果是引用期刊论文, 作者只有一人 (Gary D. Payton) 的话:
Payton, Gary D. "Talk the Line". /ESPN Magazine/, 2 (1996), 20-64.
首行一样凸排, 文章标题用正体加引号 (""), 刊物名称用斜体, 2 为期数, 最後是页数.
所有的 references 都以其首字 (通常即作者姓氏首字), 依英文字母顺序排列.
作者为两人 (John H. Stockton 和 Karl Malone) 时:
Stockton, John H. and Karl Malone. /U.S. Postal System/. Salt Lake City:
Jazz & Co., 1998.
作者为三人以上 (Michael J. Jordan, Scottie Pippen 和 Dennis K. Rodman) 时:
Jordan, Michael J., Scottie Pippen, and Dennis K. Rodman. /I Do Not Like
the Feeling of Losing/. Chicago: We Got A System Too, 1996.
或者是:
Jordan, Michael J., et al. /I Do Not [...]/. Chicago: [...]
"et al." 是拉丁文 "et alii" 的缩写, 意思是 "还有其他类似的".
: 逗号後面到底要接出生年代还是姓名缩写!?
: 如果我要在文章里面引用李维,是不是只要打括号(Livy)就好了?
: 还是要用(Livy,)?
呵呵, 原来这句才是重点; 已详本篇开头.
: 我们老师很爱挑格式...有时候标点不小心用到半形都会被骂....
: 不敢去问他~
以上所讲的, 是 Modern Language Association (MLA) 格式, 适用於人文学科的论文.
补充一下翻译着作的注记法:
刘文聪, trans. /我无呷意输的感觉/. By Michael J. Jordan. 台北: 三立文化
事业股份有限公司, 2003.
再补充一下引用网路资料的注记法:
Riley, Patrick J. "网页标题". /网站名称/, 8 Apr. 2006. 网站负责单位.
23 July 2006 <
http://www.oilheadriley.com>.
第一个日期是查阅当时所知该网页的最後修订日期, 第二个日期是引用者查阅的日期.
若作者匿名只好略过 (例如引用 Wikipedia 时都是这样), 其他资料无法取得者也略过;
若略作者姓名, 则该条目以 "书名或标题的首字 (冠词如 A, The 等不算)" 排序.
--
"We tried so hard to create a society where everyone was equal.
Where there is nothing to envy or appropriate.
But there is no 'new man.' There will always be envy.
There will always be rich and poor.
Rich in gifts, poor in gifts. Rich in love, poor in love."
(Enemy at the Gates, 2001)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 149.68.16.97
1F:推 Cimon:推 05/06 13:39
P.S. 刚对照着手册检查过了, 本文不会再改了 (除非 MLA 又改); 请服用... ^^b
2F:推 proletariat:噗哧...请问这几本书可以在阿妈爽买吗?XDDDDD 05/06 15:04
阿妈爽台湾区总经销, 请洽: <
http://www.amasong.cum.tw>,
或 e-mail: <
[email protected]>... 这样会不会太 kuso, 太西斯...?
3F:推 ibizadream:感激!! 05/06 15:31
4F:推 YouthSouth:推 实用又有趣 05/06 18:05
5F:推 MilchFlasche:刘文聪……XD 05/06 19:16
6F:推 ThankYou9527:不推不行 XD 05/06 19:57
7F:推 ohmylife:推 05/07 01:28
※ 编辑: CousinPP 来自: 149.68.16.97 (05/07 07:33)
8F:推 ssom:推 05/07 07:47
9F:推 cocomac:推刘文聪的书... 05/07 16:06