作者minemei (天正十年六月二日)
看板historia
标题Re: 日本曾是中国的领土?
时间Thu Oct 20 21:22:46 2005
※ 引述《MRZ (台大历史系教授......Orz)》之铭言:
: : ※ 引述《MRZ (台大历史系教授......Orz)》之铭言:
: : : 「皇帝问倭皇.使人长吏大礼-苏因高等至具怀.朕钦承宝命,临养区宇.思弘德化,
: : : 「东天皇敬白西皇帝.使人鸿胪寺掌客裴世清等至,久忆方解.季秋冷薄,尊何如?
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 59.115.135.230
: 推 yeh67:《隋书.东夷列传》记载的是倭王 日方记载的是倭皇 信谁? 10/19 20:07
: 推 MRZ:谁都别信,因为非常明显的,使臣搞鬼XD 10/19 20:09
: 推 yeh67:会不会是日本将汉字的王译为皇? 10/19 20:10
: 推 yeh67:隋炀帝不会自称皇帝应是称朕 首句都有问题 使节添上或修改 10/19 20:14
: 推 dream123:其实更应该考虑的是史书的撰写者的问题 10/19 23:57
小弟也赞同dream123板友的意见
目前日本古代史学者们
普遍认为日本朝廷正式使用「天皇」一词的时间点,应该是在七世纪最後二十年间
然而小野妹子晋见隋炀帝却是在607年,朝廷的国书上应该不会自称天皇
有些学者更进一步指出这个时间点是689年的「净御原令」施行之後
不过净御原令的条文完全没有留存下来,故689年的主张也仅是推测
若推古女王的时代,天皇一词尚未成为官方用词
那麽日本书纪中所记载的「东天皇敬白西皇帝...」云云,极有可能是後世撰写者之言
日本书纪成立於720年,编纂的目的是为了提供朝廷统治的正当性
因为有如此的政治目的在背後,故书中有不少撰者润色的部份
另外,无论是刻意或是无意,其记叙用字亦有若干以今词述古事的毛病
「东天皇敬白西皇帝」是一个可能性很高的例子
另一个例子,是在日本史学界很有名的「郡评论争」
郡、评都是地方行政单位的一种(国之下),并且两者所指的层级是相同的
日本书纪中记载的是大化改新之诏颁布後将此一层级称「郡」(646年)
并且完全没有提到「评」的存在
但六零年代时,学者井上光贞认为这个记载有问题
因为这时代的金石资料都显示当时没有郡,反而另外存在一个叫「评」的单位
故他提出了主张--「日本书纪中关於大化改新之诏的叙述是有问题的」
然而这个主张不被其师坂本太郎认同,於是两者间展开了一段论争
最後奈良县的藤原宫挖掘工作为这论争画下休止符
根据从藤原宫挖出来的木简,在大宝令颁布(701年)以前只有「评」的存在
故证明「郡」是大宝令颁布後的产物(大宝令也是没有条文留下),井上是正确的
如此一来也证明,日本书纪的用字遣词并不是完全忠於史实的
(另外还衍生出「大化改新之诏不存在说」...)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.179.100.145
1F:推 yongqing:日本史专家出来了。 10/20 21:38
2F:推 Cimon:推 10/20 23:15
3F:推 ohmylife:是民明耶 ^^ 10/20 23:27
4F:推 yeh67:推古女皇致隋炀帝的国书应该与现在的日文有差吧 10/21 12:32