作者mainland5566 (祖国欢迎5566)
看板gallantry
标题Re: [问题] 古人写错字
时间Thu Nov 18 16:46:26 2010
恕删
: 推 plwbook:许慎举的例子不太妥当...令 长 是用引申义,不算假借 11/16 10:40
应该无误。假借的意思是:本无其字,依声托事。
後面举例说:令长是也。
本来日常用语已经开始有这个字的读音和意义,但还没造出这个字来,
于是依照它的发音,找一个能够承载它意义的符号出来,来指示这个所指。
这和引申与否并不矛盾。
段玉裁所做的注说令和长原本确实不是长官的意思。
借用他们的字形来指向长官这个意思,这个行为就是假借。
王力在《古代汉语》中讲六书,其假借的用法也用的是县长这一例。
我想王力应该也是认为许慎的这个例子是恰当合适的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 182.150.128.109
1F:推 plwbook:引申义是内发的,如"令"本义为发号施令,引申为一县之中发 11/18 16:59
2F:→ plwbook:号施令之人,是由本义展转引申,并非由外借来的。 11/18 17:01
3F:推 luosiwen:由本意转引申,确实不是假借;但由无字到借这个字的引申义 11/18 17:04
4F:→ luosiwen:来指事,这就是假借了 11/18 17:04
5F:→ Yenfu35:原义指「蠍子」的「万」被借来指「十千」会是更好的例子。 11/18 17:07
6F:推 plwbook:假借是透过"声音"上的关系,而不是意义上的联结 11/18 17:20
7F:推 plwbook:所以是去借"那个同音或音近的字",而不是借他的意义 11/18 17:29
8F:推 ssarc:转注和假借并无正确答案,我至少看过各三十多个不同说法 11/18 20:50
9F:推 luosiwen:楼上可能说的是对的吧,至少转注是这样的 11/19 00:09
10F:推 march20:咦, 所以古代的蝎子, 读音跟 "万" 一样 XD 11/19 05:00
11F:→ march20:看来这种读法己经完全失去了 XD 11/19 05:01
12F:推 adst513:我的推论是 蠍子有歇跟万两种读音 11/23 06:11