作者BeautyEgg (沐浴在阳光中)
看板foreigner
标题Re: [讨论] 这种时候该讲中文还是英文?
时间Fri Dec 1 04:46:46 2006
※ 引述《fnz (frnz)》之铭言:
: 这个问题困扰了我一阵子
: 刚好搭上之前的"跟外国人讲中文还是英文"讨论串
: 想请教一下
: ==============================================================================
嗯 我想你说的状况没有所谓标准答案
而且答案不是无解而是有无限多组解
前面网友也说了很多一些什麽时候说英文, 什麽时候说中文情形
不过我觉得有趣的地方在於
每个人的个性不同, 对同样的事情处理的方式不一定一样
就像蝴蝶效应, 一些许的小差别经过一段时间最後会产生截然不同的结果
既然现在你提问要做什麽选择...
那就不妨问问自己想要成为怎麽样子的人, 然後就往那方向去做吧
我之前态度有点强硬的表达了一个对外国人要说英文的意见
因而造成一些"鞑伐"(新学会的字...跟外国人学的喔(alicefosterXD))
原因其实始於最近发生在我身边的一些小事....
我们院所最近收了一些外国学生来做研究顺便拿博士的学位
我一个越南的学妹因为实验室里面许多重要的讯息都是用中文传递
导致她的实验频频不小心miss掉一个因素导致失败
她请她的实验夥伴在互相协调实验时至少用英文
被用"你这样给我压力很大"的理由拒绝
若有些仪器只有中文使用说明,也很担心玩坏它们
等等...
两个礼拜前她因为不知道某个房间正再进行实验而误闯入
弄坏了别人的实验...
长期忍耐达到极限爆发, 真的就抱着我哭...
昨天他告诉我这段时间中她做了他要回越南去的决定
将来再申请到说英文的国家去
今天傍晚时候她告诉我
她终於跟他老板提语言上面的障碍
他老板才注意到, 也答应她要设法让他们的那栋building达到英文嘛A通
然後她也发现, 实验室里面的同学也开始愿意对他说话
即使一开始不习惯, 有些人还得先查字典把要告诉她的事情先查好
也有人开始主动告诉他今天实验室里面发生需要知道的事情
老实说连我听了都有点感动 XD
shadell反驳我时说到用母语来讨论事情还是最精确的,我倒是非常赞同
我的确满恨我们所有的课,seminar,meeting连写作业跟同学讨论都得要用英文
浪费了非常多时间, 以及有时因为词不达意现象而无法深入
但是在每一次这样的煎熬磨练我还是有累积到一些东西
例如发现自己一句话辞不达意, 那就用个三四句话去逼近我要的表达的意思
有时对方会回答: "喔你是指xxxx吗"? 这时我就学到了该句该怎麽表达
另外我最近意外的发现 (我的越南, 瑞典的同学也不约而同的感觉到)
大概因为英文不是母语的关系
对这语言的敏感程度不甚高 甚至脏话都觉得没那麽脏(阿Q的os: 因为是神的语言)
反而我能用英文不畏惧的说任何事情...类似板上的火爆讨论对我们来说就像家常便饭
不像说中文大家会在意礼貌, 态度, 加上每个人对"文字"的认知不同
有时阻碍了讨论的进行
比起一年前, 我现在用英文自然很多很多, 几乎不太需要思考, 谁管他文法对错
就像我说的蝴蝶效应 :p
世事都是因为小小的事件累积出来的
往长远角度看, 在当下一些看似没有必要的动作
其实是有实质效果的
个人小小心得八股文
很无聊的东西:p
报告完毕!
sorry 没有回答你的问题
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.169.49
※ 编辑: BeautyEgg 来自: 140.109.169.49 (12/01 04:48)
1F:推 nah:"推阿Q的os" :p 61.59.74.152 12/01 10:09
2F:→ akrsw:小订正:是「挞伐」才对。 218.169.74.124 12/02 03:15