作者Nando (轻拂的风)
看板creditcard
标题Re: [问题] 信用卡上的英文姓名
时间Wed Jul 4 17:47:51 2007
※ 引述《july ()》之铭言:
: 但是,最好的写法还是 Wang, Chih-Ting [= Chih-Ting Wang]
: 因为有逗号 所以外国人一定知道我姓 Wang,我叫做 Chih-Ting
: 这些都是西方人平常对於英文名字的惯用法..
: 既然信用卡公司误用了...我应该有权力请他们帮我修正吧!?
: 谢谢大家....^^
: ※ 引述《QQGirl (一直停电)》之铭言:
: : 你的第二点前题已经把重点讲出来了
: : 卡片名字拼法和护照是一模一样的
: : 这样怎麽会有问题呢?
: : 如果这样还刁难 当然是店员的问题呀
在国外卡片上的姓名是不是跟证件上一样 要看国情
其实只要证明是本人的信用卡 名字不一样 是没有关系的
我可以跟你保证我在美国的经验是这样 而且像costco这地方名字错了也是会摆烂
名字有没有拼对真的不是很重要 重点是你是本人就好了
现在开始举例 我们家申请移民美国六年後 名字错乱的例子
这些乱到後来其实已经没有人去在乎了 连我们自己都觉得很无力
『-』这符号?
首先是"-"这符号 正规的英文姓名里是没有这符号的 所以当时移民美国的时候
这项符号还被移民关还有办绿卡的单位刁难 由他们「自由心证」决定它的下场
一旦符号自动消失了 兄弟姊妹就爽了 因为大家都一样的名字
假设三兄弟 分别叫 王成功 王成仁 王成志
原本分别是 Chen-Kong Wang Cheng-Reng Wang Chen-Gi Wang
结果"-" 被去掉後 大家都是 Chen Wang 或 Cheng Wang
一般文件或信件都会省略掉middle name 刚开始收到信件的时候都搞不懂给谁的
甚至在学校自我介绍以後 大家也会帮你省掉middle name
为了分辨兄弟 大家只好另取洋名
六年後 一切就荒诞极了
首先是驾照上的姓名 跟绿卡上的姓名不同 绿卡上的姓名 跟SSN的不同
加州驾照上 王成功 是 Success Wang
王成仁 是 People Wang 纽约驾照上王成志 是 Brian C. G. Wang
大学学生证上 王成功 UC是 CHEN-KONG WANG(没错 "-"出现了)
王成仁 UC是 Cheng Reng Wang 王成志 NY是 Chen G. Wang
(学生证是奇怪的东西 有的有分大小写 有的就是大写 入学前学校都验证过SSN)
台湾护照上 王成功以前没有AKA 五年後换新本AKA改成C.K. Wang
在美国办的信用卡 名字既不是绿卡上的 也不是驾照上的
而是WANG CHENKONG(我想几年前信用卡申请时 是怎麽写怎麽过)
消费时 一般信用卡後面如果没有签字 店员会要求看photo ID
如果背後有签字 就直接比对签字
Photo ID出示驾照 跟信用卡不符的时候 也是没事(出示ID至少超过40次)
(我很想知道店员们到底有没有注意看 但四年来都没意见)
甚至四月初时 用priceline订拉斯维加斯的饭店 结果到了现场check-in
店员找不到姓Wang的 不过却找到两三个姓Chen的
结果是priceline把姓名倒置了 或是priceline直接用信用卡 帮我们「算」姓名
另外去年从台湾去香港与中国 机票姓名打错 Cheng-Reng Wang 打成 Chen-Ren Wang
在起飞前两天发现错误打电话问台湾的旅行社 旅行社是说亚洲的航空不一定会过
打给航空公司 航空公司也是说 要看现场帮你check-in柜台的意见
最後在台湾、香港、上海 来回都没有问题
更正不易
或许会有版友觉得 你不会想去改吗?
讲到这里心里有千万个怨 不过那是刚开始
大概是高职学历的爸爸英文不好 所以几年前申请移民的时候没有看仔细
等到一切都印出来以後 要改,可以! 很麻烦 要花钱就非常麻烦
我连母亲移民当初没有惯夫姓都被美国这边户籍单位刁难
到最後还是得回台湾改户口名簿的姓名 冠了夫姓 拿了区公所的英译证明
才把一堆证件的麻烦解决掉
更扯的是costco 移民当初姓名错乱 我爹他很内疚 後来尽量保持他名字的完整性
直到某一天 他决定不续约台湾costco 转而投抱到美国当地costco
(因为他老兄一直没有信用卡 想要趁办costco会员之际 办一张AE信用卡)
结果他在办的时候 不知道是谁出错了 把他的名字拼错
他原本是 Tai Sheng Wang 结果会员卡上是 TIA SHENG WENG
这真是太帅了 当时办到卡还很高兴的他还没发现拼错字 直到十天後
AE寄来的信用卡上面的姓名也是错的......
结果怎麽办? 去costco改吗? 他第一次自己去改 结果对方说电脑坏了
我想说他英文不好 过几天我帮他出马问看看 结果我前面两个人在柜台办完事後
轮到我表明名字拼错了 结果店员直接双手一摊 指一指电脑说电脑坏了 没辄
(我当时只有出示costco的会员卡 并没有出示信用卡的错误)
我跟我爸一走 排在我後面的人 电脑就变好了...
本来我满生气的 因为我搞不懂改名字应该是很简单的事
不过冷静想一想 会员卡上或是信用卡上都有照片 应该是不会有被刁难的机会
气还是气 一个月後从东岸到了西岸 我只是试探性的去costco会员柜台再问
结果纽约这边的costco一样是回覆电脑坏了.... 嗯~~ 店员表情很逗 没辄
名字很重要吗?
也不能说不重要 在欧洲很多人会认为伪卡集团的车手都是黄种人
所以在那里检查会特别严格 前几年在欧洲也是有台湾旅游团被误为伪卡集团
名字很重要吗? 他们当初是因为名字的问题而被留置在警局的吗?
答案是「是」,也是「不是」。
不过办信用卡 我会建议尽量避免"-"这符号出现
如果时间可以重来 我会希望当初就把这符号去掉
台湾发出的卡片上 我是两者都有印 但是出国订房间或是车子的时候
或在一些购物网站上会直接告诉你"-"符号是不存在他系统里面的
那时候我只好自己决定我的「名」要合成一个英文字? 还是拆成两个英文字
名字很重要吗? 我在13岁以前 护照都是贴在父母的护照里
我在13岁以前的英文拼法 跟14岁以後的拼法 每个名都是不一样的
导致後来我有一段时间 美签、港签的英文名跟我护照上的是不一样的
我一个人在15岁至18岁 一样进出港、美正常
唯一被移民关怀疑的就是年龄与长相不符 剩下的都没有问题
名字拼的不一样很重要吗?
这真有那麽好争论的吗? 我说的是真实状况 不是Urban Legend
所以希望有反证出来 告诉我在地球上那个地方
哪位版友有过实际经历 原来信用卡上英文姓名错了真的很重要
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.239.190
1F:推 drama:是的,外国人很不习惯"-"这个符号,所以有时我会直接合起来 07/04 18:00
2F:→ drama:至少名字完整不会和别人搞混= = 有AKA就用AKA还省事 07/04 18:01
3F:→ QQGirl:我也是 後来在学校里的拼音一律将名字合起来 省略"-" 07/04 18:07
4F:→ QQGirl:我就因为在超市刷卡时驾照上的名字和信用卡上不同而被拒收 07/04 18:09
5F:→ QQGirl:就连驾照上有我的照片也一样 07/04 18:09
6F:→ QQGirl:拼法是否一定要一样 每个人在乎的程度不一 但至少我不会 07/04 18:11
7F:→ QQGirl:很斩钉截铁的跟别人说"不一样也没有关系,因为我没出过问题" 07/04 18:11
8F:推 Nando:店员大概认为你的驾照是买来的吧? 如果你看起来很学生的话 07/04 18:18
9F:→ QQGirl:那个时候我的身份也就是学生啊@@~ 还好只买一串香蕉 07/04 18:20
10F:推 ferrarif50:推版大的 买一串香蕉 07/04 18:22
11F:→ Sillyegg:(  ̄ c ̄)y▂ξ 人都有年轻的时候阿 推买一串香蕉 07/04 18:28
12F:推 drama:嗯,其实我觉得店员都会看人...如果一副很年轻的学生样 07/04 18:40
13F:→ drama:持信用卡多半都会一直确认,因为国外年轻人很少有信用卡 07/04 18:41
14F:→ drama:英国Harrods门房更狠..看我们穿得不怎麽样连门都不帮开= = 07/04 18:42
15F:→ drama:我婴儿车就是卡住出不去,单手也开不了两扇门啊! 07/04 18:43
16F:推 DoD:真是一个无奈的故事,讲得真清楚...好厉害 07/04 18:54
17F:推 zarffy:我也会想"到底该拼成两字还合在一起", 後来就随缘:D 07/04 21:01
18F:推 yukiss:仁是ren/jen没错吧 志是chih/chi/jhih/zhi 07/05 00:23
19F:推 july:唉.."-"果然是很麻烦的东西,当初知道的话,护照就要省略"-" 07/05 01:13
20F:推 yamandaga:我想替你写个 惨 字 07/05 10:42
21F:推 abase0001:我很早在办护照的时候就把 "-" 拿掉了 07/07 16:56
22F:→ abase0001:当时还一直被问:你真的要拿掉吗?你真的要拿掉吗? ..= = 07/07 16:57