作者william1109 (我不在站上)
看板clmusic
标题Re: [问题] Pavarotti
时间Tue Mar 16 00:29:48 2004
※ 引述《kimochinai (化学也问-迟早破功)》之铭言:
: ※ 引述《Vassili242 (倒数10天!!!)》之铭言:
: : 请问Pavarotti的告别演出是演出哪一部歌剧???
: : 谢谢...
: 托斯卡
: 我也想问个问题
: 今天看报纸说帕华洛帝有唱过连续9个高音C的曲子
: 请问是出现在他哪一部歌剧作品呢?
是的 推文回答的没错, 这出歌剧是董尼才第的'联队之花'(早期翻成'联队的女儿')
在第一幕接近结束的时候, 东尼欧(男高音)唱了这首大约长七分钟的咏叹调
"喔, 朋友们!" 歌词内容主要是表达他对玛莉(女高音)的喜爱还有追求成功的喜悦
这首咏叹调大约可以分三段, 第三段就是你所说的那个部分,
不过当然不是连续唱9个, 是嵌在旋律里的
大致上先四个, (一小段间奏)再四个, 结尾在一个
(一本传记写得好, 说'像是打出九个全垒打, 只听见'波波波'的声响,
高音C翻越了全垒打墙外') 不过间隔很短就是了
第二次世界大战後, 乐坛基本上只有两个男高音有能力用原调唱这首咏叹调
一个是前几年刚过世的西班牙男高音Alfredo Krause, 另一个就是帕华洛帝
这出戏的音乐其实还不错, 但对歌手的要求太高, 所以没啥上演机会
(美声歌剧的共同命运)
现在decca刚签了一个男高音叫佛瑞兹, 新专辑也唱了这首歌, 不知道是不是修出来的
等听到他的现场再说吧, 这是题外话
这两个男高音都留下了这出歌剧的录音,
克劳斯的在emi, 现场录音版本, 美国女高音june anderson跟他搭,
公馆玫瑰前几天还有看到 双cd一片装, 大致唱得还好
不过帕华洛帝的录音室版本得到了很高的评价,
英国企鹅评监戴花过, 留声机杂志也推荐这个版本作为首选
Sutherland的演唱活泼又生动(虽然她的法文几乎没办法听懂)
Sutherland在巅峰时期, 帕华洛帝的声音亮丽又热情
我是推荐这个版本的, 真的值得找来听听
不过录音小册有点小瑕疵 有几轨没标到歌词上
这是帕华洛帝很少数的法文角色(他的角色绝大部分是义大利角色)
而且不同於克劳斯, 帕华洛帝很少唱这个角色
只有早期跟Sutherland在柯芬园演过几场 波宁吉指挥
--- 就是在波宁吉建议下, 他才尝试(而且自承是碍於情面)以原调演唱
这些演出奠定了他高音C歌王的美称
但难以令人想像的是, 他在九零年代末期(应该是六十岁时 巅峰期已过)
答应在美国大都会歌剧院再度演唱这个角色
美国女高音June Anderson与他搭档
这个消息震惊了当时乐坛, 不过他的解释是 --- 高音C是一种习惯
只要练习充分以及得当 就不会有问题
他把这个决定"当作是送我自己一个意外的生日礼物"
头一场演出十分顺利, 包括那首令人望之却步的"喔 朋友们"
他重拾了过去的荣耀, 不过, 他是以降半音演唱的
隔夜他就陷入了真正的麻烦之中, 9个高音C中他落了几个(我印象中是3个)
那一场他就没有出现在第二幕, 十分可惜 (官方说法是他发烧感冒)
不过他最近也发新专辑了 --- 类似跨界专辑, 听了实在十分感慨....
如果他的经记人不那麽功利, 如果他当时不是签给Decca作专属艺人
今天的他会是怎麽样呢?...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.195