作者fat (还在想)
看板ck47th320
标题[转录]转寄 : Lesson
时间Sun Feb 20 21:47:42 2000
作者 tsunami (Runaway) 站内 nthuee00
标题 [转录]转寄 : Lesson
时间 Thu Feb 17 13:55:21 2000
───────────────────────────────────────
※ 本文转录自 [nthuee96] 看板
作者: Uranus (台湾地图王子) 站内: nthuee96
标题: [转录]转寄 : Lesson
时间: Wed Feb 16 18:02:58 2000
※ 本文转录自 [Uranus] 信箱
作者:
[email protected]
标题: 转寄 : Lesson
时间: Wed Feb 16 16:14:57 2000
> 材自中国湖北师范学校英听教材,
>
> Lesson number one 第一课
> ----------------------------------
> A crow was sitting on a tree, doing nothing all day.
> 有一只 乌鸦整天就坐在树上,但就是不做事。
>
> A small rabbit saw the crow, and asked him,
> 之後就有一只兔子看到 乌鸦 就问说:
>
> "Can I also sit like you and do nothing all day long?"
> 我能学你这样子就坐在这儿整天不用做事吗?
>
> The crow answered: "Sure, why not."
> 乌鸦 就说啦:当然可以,为啥不行?
>
> So, the rabbit sat on the ground below the crow, and rested.
> 所以,兔子就在树的底下休息起来,
>
> All of a sudden, a fox appeared, jumped on the rabbit and ate it.
> 突然的,有一只狐狸出现把兔子给吃了。
>
> Moral of the story is:
> 这故事告诉你:
>
> To be sitting and doing nothing,
> 想要整天坐着不做事,
>
> you must be sitting very, very high up.
> 你就必须高高在上......
>
>
> Lesson number two 第二课
> ----------------------------------
>
> A turkey was chatting with a bull.
> 有一只火鸡跟一只公牛在聊天。
>
> "I would love to be able to get to the top of that tree,"
> 火鸡说:我真的很想爬到这树枝头上耶!
>
> sighed the turkey, "but I haven't got the energy."
> 但是我没力气.....
>
> "Well, why don't you nibble on some of my droppings?"replied the bull.
> 牛说:嗯......没关系,那你要不要吃一点我的牛大便(英译:狗屁,屁话呢?)
>
> "They're packed with nutrients."
> 我的牛大便是很营养的喔。
>
> The turkey pecked at a lump of dung and found that it actually
> gave him enough strength to reach the first branch of the tree.
> 火鸡就吃了很多牛大便,就变的很强壮足够让火鸡爬上第一排的树枝。
>
> The next day, after eating some more dung,
> 接下来的一天,火鸡又吃了很多牛大便(狗屁,屁话)
>
> he reached the second branch.
> 让火鸡可以爬上第二排枝头。
>
> Finally after a fornight,
> 最後,两个礼拜过後,
>
> there he was proudly perched at the top of the tree.
> 火鸡终於爬上枝头很安稳的在休息,
>
> Soon he was promptly spotted by a farmer,
> 好景不常,一位农夫发现这只火鸡,
>
> who shot the turkey out of the tree.
> 开枪把火鸡打死了。
>
> Moral of the story:
> 这故事告诉你:
>
> Bullshit might get you to the top, but it won't keep you there.
> (狗屁,屁话)或许可以让你爬的更高,但不可能让你成功一辈子。
>
>
> Lesson number three 第三课
> ----------------------------------
>
> When the body was first made, all the parts wanted to be Boss.
> 当一个身体刚完成的时候,所有的器官想要当这身体的老大。
>
> The brain said, " I should be Boss because I control the whole body's
> responses and functions.
> 头脑就说;我应该当老大,因为我支配着整个身体的运作,反应跟功能。
>
> The hands said, " We should be the Boss because we do all the work and
> earn all the money."
> 接着手就说了;我应该当老大因为都是我在做事赚钱。
>
> And so it went on and on with the heart, the lungs and the eyes until
> finally the asshole spoke up.
> 所以这样的争执就一直继续着,心脏,肺脏跟眼睛也加入争执,最後屁眼(英译:
> 白痴)说话了......我要当老大!!!
>
> All the parts laughed at the idea of the asshole being the Boss.
> So the asshole went on strike, blocked itself up and refused to work.
> 所有的器官一同取笑屁眼想当老大,屁眼一气之下,将自己塞起来,不爽,罢工去了
>
>
> Within a short time the eyes became crossed, the hands clenched, the feet
> twitched, the heart and lungs began to panic and the brain fevered.
> 在很短的时间内,眼睛,手,脚就开始不听使唤,心脏,肺脏也开始失去功能
>
> Eventually they all decided that the asshole should be the Boss,so the
> motion was passed.
> 最後,大家还是决议让屁眼当老大,
>
> All the other parts did all the work while the Boss just sat and passed
> out the shit!
> 所以, 当所有的器官都在做事时, 就老大坐着拉屎 (英译:说屁话)
>
> Moral of the story:
> 这故事告诉你:
>
> You don't need brains to be a Boss - any asshole will do.
> 想当老大?哈!任何白痴都可以当老大!!!~~~
>
>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: thccy14.Oz.nthu.edu.tw