作者lifelover (lifelover)
看板baking
标题[洽特] 闲聊 "鲁邦种"
时间Tue Sep 8 18:25:25 2009
不知有没有版友曾在面包书上看过 "鲁邦种" ?
真不知道这 "鲁邦种" 跟 "鲁邦三世" 有啥关系?
又, 有的鲁邦种有加乾酵母, 有的只有用面粉跟水来发酵
到底, 虾米系 "鲁邦种" ???
根据我的推论, 其实, 鲁邦种就是
法文levain >> 翻成日文外来语 >> 再翻成中文
而法文levain (英文leaven), 我用比较模糊的中文来说
大概可说为酵头或老面
详细的描述, 版友可再搜寻外国网页
levain和天然酵母也常令人搞混,
事实上, 我也无法为此下个定义, 因为真的有许多不同的说法与见解...
关於levain(鲁邦种)的做法:
有的是单纯 "面粉加水"(天然酵母做法) 慢慢喂养, 经过几天後才开始使用
也有书上是 "面粉加水加商用酵母" 搅拌後发酵冷藏隔天使用...
(真是雾煞煞吧...)
然後, levain(鲁邦种)的用法
就是从levain中取所需的份量, 加入要做的面包的各种材料中一起搅拌..
在从前没有商用酵母的时代, 面包藉此发酵
在现代, 有人称这种做法叫天然酵母面包
但是, 现代也有人做面包同时加入levain跟商用酵母..
以上, 就是闲聊 "鲁邦种" 这个莫名其妙的翻译名词..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.6.136