作者uniself (後知後觉王)
看板ask-why
标题Re: [请益] 台语比较低俗?
时间Mon Dec 3 15:10:58 2007
※ 引述《KeithR (纪律、信念、创新)》之铭言:
: ※ 引述《tarobear (塔落熊)》之铭言:
: : 为什麽有人说懒啪被骂的狗血淋头,
: : 为什麽一推人开口闭口LP就没有事?
: : 指的不是同一个生体器官吗?
: 这种说法有些不对
: 台语是方言,就跟英国当地的威尔斯语差不多
威尔斯语跟台语都不是当地官方语言的一种dialect
除非你"方言"指的是"地方性的另外一种语言"我才能同意这点
: 官方语言因为政府正式文书上必须使用
: 因此在规范上较严格(包含用字)
这点是重点,当一个地方有多种语言同时存在时
官方语言因为是人民与政府正式沟通所使用的语言,带有正式而严肃的气氛
因此会逐渐发展出在其他较为正式或严肃的场合时大家都使用官方语言的倾向
当大多数人都逐渐在正式场合及其他公领域使用官方语言之後
其他的语言便往往变成只在私领域中使用,多半是情感抒发的场合
被保存的语汇往往也就显得不那麽正式。
: 国语没有粗俗的吗?有,只是你不会用
: 问候人家妈妈的话国语一样有
: 有人会认为问候人家母亲就比较高雅,讲生殖器官就比较低俗吗?
: 方言通常存在地域性的问题
: 也因为流传於乡民之间(受教育普遍不高),用字往往十分传神却带有不雅
: 不只是台语如此,世界各地方言普遍都是如此
: 举个例子
: 国语里的"忘恩负义",字面上大家都懂
: 台语就是"养老鼠咬布袋"(对不起我不会用字,各位看倌自行转译)
: 但还有更传神更脏的
: "呷背(父)X母",X要代入啥字大家都懂
: 在客家话里一样有类似的
: 英文呢?一样有
: 英文里一样有用生殖器骂人的
: 但你会觉得学英文没有水准吗?
: 你打从心底就排斥它,就会认为它没有水准
: 如果你打从心底就喜欢它,连脏话你都会觉得好传神好有味道
: 当然陈部长在公开场合用上"懒X"这个字眼是不妥的
: 毕竟公众人物,又是代表国家的部门首长,说话总要经过修饰
: 如果撇开这点不谈
: 私下与朋友开玩笑来用,我觉得跟"去(操)你妈的"比起来没有啥不同
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.94.206