作者realgenius (smiling angel)
看板ZARD
标题[闲聊] ES ZARD 25th纪念演唱会专访(前篇)
时间Sat Dec 10 22:26:45 2016
延续ZARD心志的演唱会,以DVD发行了。专访乐队团长大贺氏,与音乐指导寺尾氏(前篇)
我们做这场演唱会时,特别注意在演奏中,彷佛能让人听见每一口气息
----本次发行的DVD,收录五月举行的ZARD 25周年纪念演唱会,但其实最初并不打算举办
对吧?
寺尾広:是的。2011年举行过20周年纪念演唱会,当时便宣布是最後的里程碑。只是,来
询问的人实在很多。於是改变心意,决定以某种方式,来好好纪念25周年。前哨战是2015
年2月手机版粉丝俱乐部会员限定的活动,在东京及大阪举办。那天之後的讨论,便倾向
举办演唱会。什麽样的活动能让粉丝感到开心,又能打动不认识ZARD的朋友?於是25周年
的起始活动,是去年12月31日在Pacifico横滨举办的Screen Harmony(影像演唱会),以及
ZARD展览,而今年2月在niconico频道则有线上直播(25小时特集)。至於纪念演唱会,是
去年秋天左右拍板举办,然後才确保场地,决定最终的曲目,乐队成员彩排等等,终於勉
强赶上。
----选曲是以谁的意见为主进行?
寺尾:长户大幸制作人(Being创办人。发掘提携ZARD、B’z、大黒摩季、T-BOLAN、WANDS
、仓木麻衣等多位歌手)为主。尤其这次长户制作人强烈的希望,使用影像未曾公开的歌
曲,以及演奏不曾在演唱会中演出的曲目。当然,首先是由我和影像工作人员制作,长户
制作人再仔细检查後做出指示。至於〈サヨナラ言えなくて〉这首曲,我还接到关切电话
。「这首,会排进去吧」、「放在前半段」等等。
----会坚持放在前半段,是为什麽呢?
寺尾:演唱会起头的未公开影像比较多,是因为希望观众能带着紧张感,仔细的观看呢。
到了後半场,大家都起立,气氛会变得更像演唱会,所以把希望让各位仔细听、仔细看的
内容,放在前半段。
大贺好修:只是关於曲顺,我们边做彩排边聆听,也修改了一些顺序。
----这回令人意外的是,初次演奏的歌曲高达五首。
寺尾:因为常被粉丝问到「不是还有未公开影像吗」。这次无论影像品质与氛围,及是否
容易演奏等等,都是考量因素。
----大贺先生第一次演奏这些歌曲,是否也觉得很新鲜呢?
大贺:我因为从ZARD最初的演唱会,到一般录音都有幸参与,因此所有歌曲对我而言都很
亲近,但当中有许久未听的曲,所以演奏时倒也感觉挺新鲜的。
----方才提到准备时间相当紧绷,请问彩排时程也很紧凑吗?
寺尾:大概就两周吧。而且当中还夹杂休息日。在那之前的阶段,大家先聚在一起,讨论
弹奏的分配。由大贺君带领,分配这段给森丘直树君弹奏(吉他),那段给大楠雄蔵君(键
盘)等等。
大贺:这次有个中心思想,是好好重现录在CD中的乐句,所以每个人上场前,都仔细听了
各自负责的部分。我担任乐队的团长,所以把所有成员的负责范围,及各段落的乐句都记
下来了。像是某段吉他乐句,成员该如何弹奏等等。
寺尾:像是鼓手,除了按着CD中的方式打击,有时会希望打击时机稍微後拍,然後过门,
然後回到正常打击等等。例如〈My Baby Grand~ぬくもりが欲しくて~〉中最後一句〈
Just leave a tender moment alone〉,坂井小姐歌唱时稍微放缓了速度,如果按着节拍
敲击演奏,会觉得怪怪的。大贺君体会那一段的感觉後,就像全员指示「这部分稍微不合
拍些比较好」。
大贺:从这个角度看,一般演唱会是以鼓为中心,但我们的纪念演唱会是以歌声为中心。
当然,所有音乐都以歌声为中心,只是我们不完全按鼓节奏,而是按歌声的韵律搭配。
----的确如此,毕竟歌声无法更动了。
寺尾:确实无法更动。
大贺:但这样倒也挺有趣的。一边弹奏,想着坂井小姐此处是如何的想、如何的唱,想要
她的心意表现出来,於是弹奏时机要如何抓,这些想法其实很有趣耶。
寺尾:确实有趣也很享受,但很有压力阿。坂井小姐已无法在现场告诉我们,某一段想怎
麽做,只能透过歌声说明。进行彩排时,也带着想要好好地完整呈现给观众的心意呢。
大贺君身兼指挥者,决定乐曲结束的时机
----与音源节奏相异的演奏方式,反倒适合演唱会,这点挺不可思议的。
大贺:说的极端些,音源中的乐曲当然是最好的,但我们做这场演唱会时,特别注意在演
奏中,彷佛能让人听见每一口气息。演奏时想创造出坂井小姐本人彷佛亲临现场,与前来
的观众一同欢乐的气氛。
寺尾:即使目标是完全重现原音,但更需要传达的,是音乐的内涵。
大贺:乐句仔细重现,然後增添一层现场演唱的感觉。所以连歌曲结尾也做得相当华丽。
再来,演奏时的另一考量,是边看着影像边为歌曲收尾。实际上我一边看影像,一边抓准
时机,与影像一同结束演奏。每一首都这样做呢。
寺尾:这不仅是对音乐的细心,也因为影像不会半途停下,若无法搭配良好,表演就会显
得很奇怪了。为了让大家尽可能感受到坂井小姐如临现场唱歌的气氛,大贺君身为指挥者
,便负责抓住收尾的时机。
----这种型态的演唱会至今已办过数次,请问本次才有的特别之处是什麽?
大贺:上回在2011年举办时,虽然宣布是最後一次,但那天在登台前,众人围成一圈整理
情绪时,我说了「不要想这是最後一场,要为了将来,完成一场最棒的演唱会!」这宣告
如今成真,我想所有成员,都带着与过往不同的特殊心情吧。
----所以演出者也强烈感受到「这场演唱会我等很久了!」,是吗?
大贺:对阿。对於能举办,都带着感谢的心。这次演唱会再次让我们体会,能参与其中的
光荣感。
寺尾:的确是。对於筹备的所有工作人员、前来的观众是如此,对乐队成员也是如此。无
论如何,25周年纪念演唱会能顺利完成,真是太好了。
这次穿插登场的特别来宾,阵容既豪华又难得
----还有,这次曲目中有几首是采〈d-project with ZARD〉编曲版本,演奏这些与过往
不同的编曲,是不是很新鲜呢?
大贺:编曲内容稍微更有律动感,演奏时会注意表现出,与从前不同的轻快部分。
寺尾:〈d-project〉是由长户制作人集结成的创作者团体。第一份作品就是将ZARD歌曲
放入新气息的〈d-project with ZARD〉。富有韵律感的摇滚乐,让人不自觉地摆动身体
,我想可说是演唱会中场的亮点吧。
----大阪公演中的〈爱が见えない〉也是如此吧?
寺尾:是的,大阪公演演奏的是森丘君完成的d-project版本。顺便一提,〈爱が见えな
い〉在东京的公演上,有幸请到特别来宾小泽正澄君(吉他手/前PAMELAH成员),因此演出
从前的ZARD编曲版本。大阪有〈爱が见えない〉的d-project版本演出,东京便选〈爱は
暗闇の中で〉的d-project编曲版本演奏。
----包含小泽先生在内,与特别来宾们好好演练的时间,搭配上想必也很辛苦吧?
大贺:不,与众位都只搭配演练了一次。我与小泽先生曾数度一同参与演唱会,彼此很了
解呢。池田大介先生(键盘)也是如此,连古井弘人先生(键盘/前GARNET CROW成员)、冈本
仁志君(吉他/前GARNET CROW成员),都是熟识的老面孔,所以还挺轻松的。事前与寺尾先
生确认了内容,所以实际与来宾彩排的那天,进行的相当顺利。
----东京与大阪的公演,包含大野爱果小姐(键盘&和声)、徳永暁人先生(古典吉他&和声
/doa成员)都参加了。
大贺:大野小姐与我都参与1999年的邮轮演唱会,所以很熟,我与徳永君是同学,所以也
很熟(笑)。
----邀请到特别来宾参加,能让歌曲更活泼生动对吧?
大贺:演出的曲数就这几首,但随着特别来宾的陆续加入,舞台也变得焕然一新呢。从这
点来看,我觉得对我们是正面刺激,真是太好了。
----从中途的〈心を开いて〉起,大野小姐与徳永先生参加了。
寺尾:大野小姐与徳永君两位,在前半段只有稍微现身,然後暂时离开。从中场开始才再
有特别来宾的段落,而大野小姐与徳永君在後半的〈心を开いて〉再次登台,一路待到最
後。而最後两首曲时,包含中场的特别来宾在内,所有人都加入了,相当富有变化。大野
小姐在1999年邮轮演唱会时就有参加。徳永君虽然自2007年追悼演唱会起才加入,但两人
对ZARD演唱会都很熟悉,与我们一样,都属於贴近ZARD身旁的人。实质意义上,他们到底
算不算特别来宾呢?阵容在东京、大阪公演有所不同。小泽君、池田君都不曾参与ZARD的
演出。长户制作人对我说,若要提高特别来宾的价值,参与演出的曲数反倒不能太多。所
以小泽君、池田君只参加东京的演出,而大阪则请来前GARNET CROW的冈本君与古井君,
让演唱会变得与众不同。如同先前说的,这次穿插登场的特别来宾,阵容既豪华又难得。
大贺:尤其冈本君一直以来都有参加ZARD演唱会的演出,已相当熟稔。所以我反而对於他
的特别来宾身分觉得有趣。「唉哟?冈本先生这次当起特别来宾了?」这种感觉(笑)。
寺尾:(笑)。不过〈気楽に行こう〉(未收录大阪公演影像)前奏中,冈本君的那段乐句,
真的很有他的风格呢。原先并不是他弹奏过的歌曲,但他的加入,带出了独特的节奏感。
那种稍微後拍的感觉。然後,参与〈心を开いて〉、〈Today is another day〉(两首皆
未收录大阪公演影像)的古井君一开始演奏,整场演唱会好像回到2004年或2007年,他也
有参与的ZARD演唱会,这也很不可思议。
大贺:2004年的演唱会,大家几乎都在节拍上出主意,「这部分拍子前面一点」、「这里
拍子後面一点」。古井先生与冈本君,可都是这时期就在的成员喔。所以他们从起初就熟
悉节奏位置,依此演奏。相反地,池田先生当初是从事编曲的人,所以会出现演唱会独有
的节奏。但连他都说出「这部分不更後拍些不行吧」。这种加成效果很有趣味。
寺尾:池田君演奏的,是他为ZARD编曲的〈心を开いて〉、〈Today is another day〉两
手,我想他也看到了比起重现CD音乐,更重要的那部分。他的表演如此说明了。
大贺:之前的演唱会里,〈心を开いて〉中的钢琴前奏,都是由大楠君完美演出,为何这
次轮到池田先生弹,会让我想到CD呢?我才感受到「阿,因为是实际作曲的人啊。」
寺尾:由编曲者弹奏录在CD中的乐句,某种意义上就是自行诠释呢。
大贺:用池田先生特有的童话装扮呢。
寺尾:没错,童话装扮(笑)。小泽君则是与当年不变的外貌,这也很有看头,相当帅气阿
。
取材・文 / 冈本明 撮影 / 森崎纯子
(待续)
https://entertainmentstation.jp/58944
--
All about ZARD --- 我的ZARD翻译区
http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.214.201
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ZARD/M.1481380009.A.B89.html
1F:推 Ghamu: 感谢翻译~ 是说没想到彩排才两周! 12/11 01:06
2F:推 skyfaya: 感谢翻译。实在很遗憾没参与到姐姐的演唱会~唉… 12/15 13:03