作者Irice67 (irice)
看板YZU_Talk
标题徵医学问卷译文检查员,要懂繁体中文,时薪200元
时间Thu Mar 2 10:34:19 2017
各位您好,
我是接国外翻译社案件的自由译者,敝姓游 (Mrs. Liu)。
这次我们接的是外国医药公司的医疗问卷英译繁中案件。
翻译完毕後,在交给病患或照护者进行正式访谈前,
会先找一般人(非患者、照护者)看一下译句是否流畅易懂。
所以,本人在此徵求有意者参与,条件如下:
1. 住在中坜中原夜市邻近区域(因为我最近搬到这里来了,近一点比较好访问)
2. 年满 18 岁的八名成人,不限学生:男性三位,女性五位。
3. 只需看中文译卷,所以不用懂英文,但要看懂繁体中文。国文程度必须达到小学程度。
(有些病患只有国小毕业,所以医药问卷译文检查员的国文程度不用很高......)
实际进行情况:
我会先将问卷的问题念一遍,然後询问四或五个问题:
范例如下:
问题 1:
【此问卷受完全保密。任何情况下,
都不会向您的医师或其他参与照护您的人员出示您的答案。】
a. 我问:您了解这句话的意思吗?(请您回答)
b. 我问:您认为它在说什麽?(请您回答)
c. 我问:它与您的情况相符吗?(请您回答)
d. 我问:您认为本问题的措辞需要修改吗?(请您回答)
问题 2:
【您昨天漏服了几剂药物?(勾选下列一个答案)
[0], [1], [2], [3], [不知道]】
a. 我问:您了解这句话的意思吗?(请您回答)
b. 我问:您认为它在说什麽?(请您回答)
c. 我问:它与您的情况相符吗?(请您回答)
d. 我问:您认为本问题的措辞需要修改吗?(请您回答)
e. 答案选项是否清楚明了?是否与题目一致?(请您回答)
检查员须同意:
A. 在进行问卷译文检查时,我会进行录音。
(录音档必须交回给翻译社,而且我亦须根据录音内容写报告)
B. 检查工作後,亦须请参与者在保密协议文件上签名。
(请勿签中文真实全名。只需签英文名或中文名缩写。中文小名也行,例如「大明」)
C. 同意透露年龄、性别、教育程度这三项个人资料。
(我必须在报告上填写受访者的这些基本资料)
D. 工作地点:约在中原夜市 [红无堤],点饮料我付钱
E. 约莫需时 1-2 小时。时薪:7 USD,折合台币 200 元。
访谈完,依照实际时间现付给您。
不满一个小时算一小时,超过一小时即算两小时的钱。以此类推。
(例如,问题只有一项,花了五分钟完成。算一小时 200 元给您。
如果问题很多,花了一小时一分钟,算两小时的钱给您。)
F. 有意者请加我 Line、Skype 或 e-mail 写信联络:
Line: 0955-698103(加我,传讯)
Skype: irice67(加我,传讯)
E-mail:
[email protected](信件主旨请说明要应徵医学问卷检查员)
联络时间:即日起到 2017/03/10
正式工作时间:2017/03/05-2017/03/10,中午後到晚上十点
欢迎 [看得懂繁体中文字,国文程度小学毕业] <-不是在酸,而是条件真的只需这样
的成年人与本人联络,额满为止。
Ps. 之後不定期还会有同类工作,因为这算是长期医学案件。
如果合作愉快,同一批人马下次继续合作。我就不用再上 PTT 发文找人了。
我不太会用 PTT 发文,而且感觉版规繁细,怕版主铁面无私删我文阿~
(请不要删文,找到人,我就走!谢谢!)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.160.104.94
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/YZU_Talk/M.1488422061.A.D94.html
1F:→ Irice67: ->不限个人应徵,团体报名也行,额满为止。感谢拨冗阅读 03/02 10:41