作者Kurako (夏维)
标题有关翻译......
时间Mon May 12 16:55:49 1997
※ [本文转录自 Kurako 信箱]
作者:
[email protected] ("shieh97")
标题: =?BIG5?B?prPD9sK9xLYuLi4uLi4=?=
时间: Mon May 12 16:53:56 1997
呜~~~对不起~~~Kurako原本说好要翻译第一篇文章的,但是我
得食言了......:( 我不是故意的啦~~~并不是说我没有空(之前也提过
就算没空也要翻译的,因为我很乐意为幽游做些贡献的^_^)而是......翻译
不出来-_-***.我完全有看懂故事(挺好玩的,看到後面才知道为什麽外传
标题是:Kurama 1/2~掉入乱马冷泉)可是我有个问题:我竟然没办法英翻
中?!(泣)<念英文书的副作用??>这原作者的英文文法和表达能力超好的,
把这些文章写得很生动.然而中文和英文有时不能直接翻,变成说一翻译
的话原意和Expression会丧失掉.要翻译这篇文章实在有够难的,光第一句
"Kurama smiled as he looked across the water."就让我当在那里了:P.所以希望
有谁英翻中和文字表达能力较好的人能够接手第一篇文章.真的很对不
起大家......I'm sorry!!! >_<
~ 永远不会忘记喜欢幽游的心情 ~
さよならは言わない
Never Say Goodbye
~ Yu Yu Forever Fornever ~