作者borodin (ronde)
看板GossipGirl
标题Re: [GG ] 一个小问题
时间Fri Nov 20 15:10:42 2009
※ 引述《telescope (望远镜)》之铭言:
: 其实这一系列文,主要是希望提出几点合乎逻辑的理由
: (一、引述自原着,二、从语言脉络去解析以及,三、我的大胆推断)
: 用以说明其实Dan Humphrey的正式名字就是Daniel Humphrey
如果大家再看一次我的文章, 我从来没有说反对telescope的这个推论,
甚至我的亮白色句子已经表现出我认为Daniel是正式名字, 而Dan是昵称...
事实上, 因为我对於名字这种事情研究不深, 但至少知道他们有"昵称",
而且常常是短的变长的, 长的变短的, 所以不管是Dan或Daniel, 反正都是D
我唯一能说的只是不确定哪个才算是昵称, 但根据剧中角色个性、家教和对话方式,
比较倾向於Daniel是正式名称, Dan是昵称 <- 我的亮白色三句补充的意思
我不懂为什麽要说我对於Dan的名字的想法是非A及B二元论?
我的中文表达有这麽差吗?那我会深刻检讨... T-T
: 於是我实际就影集里的对话,进一步举出这个「actually」并不是用来纠正和反驳CeCe
: 如果常人直接套用中文翻译便很有可能会这麽误以为,而掉入二元论的死胡同
如果我真的要唱反调的话, 我可以在这里告诉你, 你这样的想法也是二元论,
"actually"的二元论 -- 不是用来纠正反驳, 就是只是补述... 它不能是双关语吗?
反正两个解释都可以通, 两种用法都没有错, 不是吗?
对Carter补述"叫我Dan就好", 却蕴涵对CeCe表达"已经告诉你叫我Dan就好"的意味,
我不能觉得Dan讲这简单的两个字"Dan, actually"时有他个性上的坚持?
: 如您所说,non-native speaker会"乱用"英文
: 反之,难道native speaker所说的、所写的就一定是对的、绝对是依照文法的吗?
: 这点真的是个非常大的misunderstanding....而且也被台湾教育给严重蒙蔽
我不是在台湾学英文的... 很抱歉, 所以我不知道台湾英文教育出什麽严重问题
: 我想不会有人还会天真的以为native speaker都不可能误用文法吧!?
这点的确是我的错, 因为我脑袋里当时想到的是人文学院英文系教英文的教授,
还有专门教外国学生英文的老师、我的主修科目指导教授等这类的native speakers,
所以的确有非常严重的偏颇, 心直手快写下那句话若引起大家不悦, 我很抱歉
以下... 我实在不知道和Dan跟他说的"actually"有什麽关系,
但我会尽量回答你问我的问题, 其它太长的部份述删
: 事实上在语言学家的观察发现不管native或non-native speaker皆会产生语言的误用
: 而且native speaker误用的情形也是相当频繁的只是较不易发现和较不明显
: 随後更出现了如您所说non-native speaker的「错用」,最後变成正式官方用法的例子
: 误用久了也就约定成俗变成正式可以使用的
: 如新加坡式英文和港式英文、纽澳的英文等等
: 这个连我们自己讲中文也会时常讲错的现象,应该不难理解吧…
这个我懂, 但是真正的"错用"和约定成俗的"错用"还是不同, 这也不难理解吧?
重点是...... 我只是好奇想知道一个这样使用actually的例子,
如果现在一时举不出例子, 将来正好遇到, 想到了,
还愿意花功夫回来po一个也无妨...
甚至我本来打算要自己去问, 问到了自己po出来跟大家分享,
只是因为原po自己说听过很多的, 我才想说他找例子方便
: 不过即便讲错也不会明显影响你我之间的对话
: 因为误用的情形,彼此是是能够manipulate之後理解的(除非是非常大的误用)
也许因为我遇过老师因为听不懂而叹气情况, 所以比较希望多了解多学习,
不愿意自己在用英文沟通时让对方觉得很难沟通... 藉由这个讨论串多学点罢了
: 姑且先不论什麽误用不误用
: 甚至有很多连native speaker都不自知「为什麽要这样说」、「为什麽要这样用」的原因
: 如同我们自己使用中文一样都是在「不自觉」的情况之下使用…
: 如果您有修过「华语教学」更能深深体会
: 连我们自己中文native speaker都时常遇到根本就解释不出「为什麽要这样说」的例子
: 光一个「之」、「了」字会出现的各种用法,可能都会让您解释破头…
: 中文的精深比英文更难去理解
我解释过婚宴用的礼簿里的"台力"和"敬使"给不懂中文的人听过...
但是我不知道你说的「华语教学」是什麽, 因为我的中文是在台湾学的,
叫国语或国文, 可能当年学的文言文和诗词歌赋较多, 白话文较少,
所以我的中文表达能力很废... 这点我也很抱歉, 也很对不起我的国文老师们 T-T
: 因为语言多元复杂的现象造成困扰(好比您现在所争论的)
再强调一次, 如果我那篇文章真的要争论, 绝对不会是写成那样而已...
: 所以才会有了前人催生「文法」的想法
: 然而文法的收录是归纳语言使用者的习惯,将观察到的语言现象做出系统化的整理而生
: 但也就从中产生许多问题:(简单举两个显而易见的)
: (1) 文法即便收录「最大观察值」的现象,并不代表已涵括社会的「所有语言现象」
: 因为这样最大观察值的现象,尚未涵括所有出现的、或出现比例较低的现象
: 所以您不能断言您没在文法看过的用法就是「错的」
我从头到尾没有用到"错"这个字, 欲加之罪... T-T
: (2) 文法是由人制定的,难说有主观和意识的操纵
: 简单举例,文法根本少见「次文化」和「非主流」的用法
: 但您就能否定次文化和非主流的存在吗?
ptt就是集台湾sub-culture大成之处 Orz 囧兴... ...兴囧
: 这样建立在知识霸权之上的语言霸权,随後便遭致许多的攻击
: 所以才会又出现另一派倡导「让符号回归自我」的学者
: (这里符号即是指语言,怕您误解…)
: 这个您有兴趣去研究语言学和社会语言学吧
: 毕竟我已经不念语言学很久了,有很多专有名词真的颇懒得去查的说= =
心理学也有一堆专有名词, 管理学也有一堆专有名词, 物理化学生物数学都有,
可是这个讨论串不是在讨论这些东西啊!
: 所以说语言的使用,真的并没有所谓「绝对的对错」←这一点我花了相当大的篇幅澄清
我的那篇文章从头到尾哪里说你错或谁错?
听过有人"乱用"就等於你错?听过有人"误用"等於你错?
为什麽要急着对号入座?
(我知道这样讲可能又会被扁,可是压韵耶... >///< )
: 这也可能发生在native speaker身上
我前面针对这点道歉过, 再郑重道歉一次, 不是所有的native speaker都英文一把罩,
很多甚至单字懂得的比non-native speaker还少, 因为他们不用考托福托易GRE,
心直手快, 脑袋里忽略掉这些其他人,
我真的非常非常抱歉引起各位的不悦
: 如同我上一篇所述,可能会以两种形式出现
: (1) 「昵称 再 Actually+正式名字」←这个蛮合理出现的
: (2) 「正式名字 再 昵称, actually」←这个也许照理来说较不常出现
: 但也不能否定它被使用的可能性,不然我上面篇幅都白讲的…
我没有否定, 否则我就不会伸个例子, 有图有真相, 甚至还要去问一个来po
终於又回到讨论串重点... 呼...
: 然而在Gossip Girl里出现的对话
: 我个人对Dan Humphrey为什麽会这麽说,所持的论点如上一篇文第二论点所示
: 『这个actually就只是个插入语,在作轻微的补述
: 翻译要完整的话,即他只不过是要进一步表达「你也可以叫我Dan」
:或「请叫我Dan就好」
: 如果编剧没有用这个手法的话,反而会造成日後的麻烦
: 例如之後只要有CeCe或Carter和Daniel "Dan" Humphrey的对手戏时
: 他们即都一律要称他作Daniel(因为照理来说他们就不知道其实可以叫他Dan就好)』
: 这是让戏保持「一致性」和「合理性」的手法
我再强调一次, 没有反对你的论点, 只是提供、表达自己的想法
: 另外关於这样的说法,我的确在国外亲身经历过是说了正式名字後才补昵称的
: 抱歉无法把原当事人抓上PTT来证明给您= =
: 我想这种东西,没有亲自在国外碰过「出乎您意料之外的说法」的人都会铁齿不太相信
: 简单来说就是以後您有机会在国外长住的话
囧... I don't know what to say, I've spent 1/3 of my life in the US so far
我想po的例子也就是像我前一篇文章举的那个一样的简短对话内容,
那个不是瞎掰的, 是出自於来自俄国的教授, 刚当教授没多久时和我聊天的对话
: 非常多非常多的说法都是跟台湾所教的和我们所能认知的不太一样…
: 至於这种该放前、该放後的用法,东西方人在逻辑上就差异很大
: 所以我们也就不能够轻易地断言哪一个才是对的
exactly! 这是我主要想要找个例子的原因, 这样立论就完整了
: 它没有要解释清楚的用意啊
: 如果actually在这只是作「插入语」的话,根本就是个附属的句子
: 插入语有slightly emphasize和slightly interpret的作用
: 这在对话里出现,本来就是蛮能「直觉」理解的
那这不就是我认为的Dan执着於强调"叫我Dan"吗?完了, 我中文真的退步很多吗?
: 您最後这个重视礼仪或平民亲切的「观察」
: 如我上一篇文第三论点一样,皆属个人的「大胆假设和推论」
: 如果这还无关乎Dan Humphrey等同Daniel Humphrey的话
: 请再就Lily和Rufus为什麽会称他作Daniel
: 回过头去探讨版友的反证给予合理解答,直接用「现象」去明说太过粗糙了
所以你有看懂我那三行亮白色的意思啊!为什麽还会认为我是在反驳呢?
坦白说啦... 我觉得真的是我道歉的那部份的问题,
因为non-native和native speaker这样的用法引起读者(你)的不悦,
其它这些关於真正这个讨论串的Dan啊Dan什麽的, 想法没有太大的不同,
我只是要确认自己(也包括你)的关於actually的用法是ok的, 就酱...
好啦... 我自己罚写Daniel和丹尼尔100遍,
向各位和我的国文英文老师们道歉... 请不要跟我说"有图有真相" T-T
不然我要装小装可爱来耍赖了
我是小J, 不, 小Bo, 我未成年, 不可以乱摸我的大腿 >_<|||
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:→ borodin:如果硬要说"大多数人聊天时不会去挑对方的错"有错这个字.. 11/20 15:22
2F:→ borodin:我也只能 囧囧囧 11/20 15:23
3F:推 natanicole:看到压韵我笑了XD 布洛丁乖~ 11/20 15:25
4F:推 maxisam:哈哈 你的1/3大於这里部分板友年纪的1/2 不过看脸应该是 11/20 15:45
5F:推 maxisam:看不出来啦 :p 11/20 15:45
6F:→ borodin:楼上你踩到我的痛脚 T-T 我的学生问我"how old are you?" 11/20 16:02
7F:→ borodin:"why can you be our TA?" 在我第一天上课时, 超囧||| 11/20 16:04
8F:推 georgewesley:哈哈哈哈 布老丁你好好笑喔XDDDD 11/20 16:06
9F:→ georgewesley:1/3大於这里的部份板友的1/2 ....我怎麽想到轩辕剑3 11/20 16:07
10F:推 maxisam:那有啥不好 :p 我去club也是被check ID很久啊 还问我高中 11/20 16:11
11F:推 maxisam:啥时毕业 XD 11/20 16:11
12F:→ borodin:去club不必有威严啊!你又不会被凹改成绩... =_= 11/20 16:18
13F:推 telescope:我不知道你为啥会这麽受创耶 既然也都认为Dan是昵称 11/20 17:13
因为被点名了嘛... (躲角落画圈圈)
然後突然想到以前老师们的谆谆教诲, 一时感伤, 念天地之悠悠...
没有啦... telescope握握手? >///<
14F:→ telescope:Daniel是正式名字 其实我觉得版主就不要太一意孤掷了.. 11/20 17:14
15F:→ telescope:这不是你我之战= =其他版友会怎样讲你 我也无法控制~~ 11/20 17:21
16F:推 maxisam:啊 我改好了 :D 基本上 我想他正式名字应该是Daniel 11/20 17:25
17F:推 maxisam:我只是不知道为什麽剧本对话上会那样的安排 11/20 17:25
18F:推 maxisam:如果照剧本看 应该是Dan比较像 照人物设定 他又是Daniel 11/20 17:26
19F:推 telescope:不然去官网feedback问阿XD 还是要写comment骂编剧@@ 11/20 17:30
21F:推 maxisam:我先去问问那个 nickname, actually的用法吧 11/20 17:35
22F:推 july22:我只想推我可爱的Dorota布洛丁:) 11/20 23:51
23F:→ july22:我一点也不care他本名到底叫什麽 我看GG看得高兴就好呀^^ 11/20 23:51
24F:→ july22:and 也没有版友要讲版猪什麽呀@@ 11/20 23:52
25F:推 shllwe:推july~ 尤其最後一句 版猪没事也中枪 lol~ 11/21 05:16
26F:推 maxisam:欸 其实是我凹布洛丁去回应的 ^^" 11/21 06:04
27F:推 ginty:既然有人问也讨论了 不是该求得一个答案吗 大家努力解析无用 11/21 08:08
28F:→ ginty:查关网剧本 或有办法问到编剧不是最好吗? 吵架无用^^ 11/21 08:10
29F:推 csly:不过就是个名字 居然可以讨论那麽久= = 11/22 01:00
30F:推 hikkiyo:推这篇文章 11/22 16:29
31F:→ hikkiyo:我觉得原po已经相当客气了。 11/22 16:30
32F:→ lemondrink:推一下, 原po真是讨论的好模范, 要是我早就抓狂 XD 11/22 17:40
※ 编辑: borodin 来自: 74.115.1.5 (01/01 21:34)