作者maxisam (伪.强者)
看板GossipGirl
标题[GG ] Gossip Girl 223 英文笔记
时间Sat May 16 06:45:19 2009
[Wiki]
zip-a-dee-doo-dah
http://en.wikipedia.org/wiki/Zip-a-Dee-Doo-Dah
类似幸福的青鸟
bone dry cappuccino
1.) Wet-No foam, all milk, and espresso
2.) Dry-More foam than milk and espresso
3.) Bone Dry-All Foam, no milk, and espresso
4.) Regular-1/3 milk, 1/3 foam, 1/3 espresso
ponzi scheme 庞式骗局
http://en.wikipedia.org/wiki/Ponzi_scheme
[vocabulary]
Sully v. 弄脏; 使丢脸; 玷污
Harp n. 竖琴
Cello n. 大提琴
safety deposit box 保险箱
Hum v. 发嗡嗡声; 哼曲子; 发哼哼声
Flummox v. 使狼狈, 使混乱, 使失措
bone dry 极乾燥的, 乾透的; 大旱的
Hick n. 乡下人 redneck
Scabies 【医】疥疮
Ritual n. 仪式, 宗教仪式 cult (音right 仪式都是对的)
Ruse n. 策略, 诡计, 谋略 scheme plot conspiracy Intrigue
Cliche 陈腔滥调 Platitudes
Dirtbag n. 可鄙的家夥;邋遢鬼
Coerce v. 强制; 强迫
made off v. 离开(逃走) escape run away flee
sweet-talk 甜言蜜语; 花言巧语
Implicate v. 牵连; 意味着; 连累; 暗指
faux-cialite 假名流
Entice v. 诱骗, 怂恿, 引诱 tempt lure seduce attract enchant
Widow n. 寡妇, 孀妇
get in the way vi. 阻碍(妨碍)
Puppeteer n. 操纵木偶的人, 操纵傀儡 Puppet 傀儡
Victim n. 受害人, 牺牲品
Perjure v. 使发伪誓, 使破坏誓言 vow
Pyramid n. 角锥, 金字塔
Dull adj. 钝的, 呆滞的, 无趣的
nurture v. 养育, 教养, 给与营养物
natural adj. 自然的, 天生的, 本能的
Pamphlet n. 小册子 booklet brochure
Vengeance n. 复仇, 报仇
Exorcism n. 驱邪; 用魔法召鬼魂
Dividend n. 被除数; 股息; 红利; 附赠品
Aspiration n. 渴望; 热望 ambition
Yearning n. 思念; 渴望
Striving n. 努力, 奋斗; 对抗; 斗争
Blackmail v. 敲诈; 胁迫; 勒索
take the fall 代人受罪 代罪羔羊 take the heat
Bespoke adj. 预定的; 定制的
Spareribs n. 小排骨, 带肉肋骨
Paradise n. 天堂, 伊甸园, 乐园 heaven
Proximity n. 接近, 亲近
go out of one's way 特地,不怕麻烦地
Concoct v. 调制; 捏造; 调合; 图谋
cut loose vt. 割断(不受约束,逃跑,自由行动,狂欢)
Tolerate v. 忍受; 容许, 不干预; 容忍, 宽恕; 承认, 尊重
Philanthropic adj. 博爱的
Crunch n. 咬碎; 紮紮地踏; 咬碎声
Cosmos n. 宇宙; 秩序; 完整体系; 和谐 世界和平
Rousing 【口】惊人的
Agonize v. 感到极度痛苦; 使极度痛苦; 折磨
Fraud n. 欺骗; 骗局; 诡计; 骗子 con
Rot n. 腐烂, 腐败
Precinct n. 选区, 管辖区域, 管理区
[sentence]
I get by with a little help from my friends
Why you would go out of your way To lie to me about how you felt.
you had your shot, and you blew it.
if you want her, then man up and tell her. Otherwise you gotta cut her loose.
Are you hearing yourself?
--
我想当一个坏人.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 68.187.13.117
1F:推 ppr:humming应该是n. 他的v.型是hum; cliche少了e 05/16 08:29
Thanks :D
2F:推 e19860928:SO NICE U DID THESE NOTES~ 05/16 13:51
※ 编辑: maxisam 来自: 68.187.13.117 (05/16 16:15)