作者garvis (那又如何!!)
看板GossipGirl
标题[转录][闲聊] Gossip.Girl 的对话好快
时间Sun Jan 11 11:59:28 2009
※ [本文转录自 EAseries 看板]
作者: thismy (陷入无尽的孤独) 看板: EAseries
标题: [闲聊] Gossip.Girl 的对话好快
时间: Sun Jan 11 11:58:22 2009
Gossip.Girl的对话感觉好快
我看的是中英文字幕的
我单单看中文字幕,有些字还没会意过来,已经跳过去了.....
更不要说看英文字幕学英文了....
我还以为我搞错了 也许是看英文字幕分了心
结果从头来过..专心看中文字幕 还是感觉跳好快...
是我的问题吗? 还是各位也是这样?....
--
ㄧ○︿__○︿
\ ▲
√ ﹀ / ﹀...
走 一起去看海
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.82.111.214
1F:→ garvis:有GG版喔 帮你转吧! 01/11 11:59
--
一直以为的 就只是以为
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.72.80
2F:推 stacysha:我看没字幕的... 01/11 12:06
3F:→ crystaloops:说不定原po看得是对岸劣质字幕..... 01/11 12:09
4F:推 thismy:我是原po 我看懂简字 我猜是不是他的字幕太短一直变的关系 01/11 12:13
5F:推 thismy:你们都跟得上吗? 01/11 12:33
6F:推 ashleyAH:我也觉得字幕有一点点快 看有没有字幕的感觉差不多XD 01/11 13:29
7F:→ ppr:我也是看没字幕的,GG因主角是青少年,所以大部分说话都比较快 01/11 13:31
8F:→ ccwcc:还有比GG快的~也是GG--->Gilmore Girl 01/11 13:33
9F:推 thismy:你们英文这麽好啊? 01/11 13:36
10F:→ shllwe:看没字幕的还比较好+1 有些翻得意思差太多 看了反而不懂 01/11 13:52
11F:→ jaysandra126:因为美国人讲话都连音带过去 所以很快 01/11 14:47
12F:→ jaysandra126:我用pps看都看英文字幕听不懂再转回去Y 01/11 14:48
13F:推 devastate:我觉得开双字幕会下意识看两种字幕 建议开一种就好= = 01/11 16:28
14F:→ coronet:一开始都看没字幕的... 反正也是看懂个78成 01/11 17:07
15F:→ coronet:因为不知道怎麽抓字幕 後来会抓了 就在那边抓来抓去 01/11 17:07
16F:→ coronet:有繁体就看繁体..没繁体就放英文 两个都没有还是照看 01/11 17:07
17F:→ coronet:极度钦佩版主写英文笔记的毅力 01/11 17:09
18F:推 H2Obell:我觉得速度还好...看不到自幕就跳过的话用听的还过得去... 01/11 18:18
19F:→ coronet:不过每次听到Chair骂人用到一些典故或比喻时 都会听没懂 01/11 19:50
20F:推 crystaloops:我说得劣质字幕是有些翻译有些没翻或是乱翻导致看不懂 01/11 20:45
21F:→ crystaloops:我觉得开字幕会下意识一直看字幕就不会看剧情了 01/11 20:46
22F:→ crystaloops:我是OC劣质简中字幕受害者 我看得懂简中只是太劣质 01/11 20:47
23F:推 georgewesley:我们应该是看同一版的 XD 翻的只有烂而已 01/11 20:56
24F:→ georgewesley:有时候明明角色是叫Summer字幕偏偏显示Marissa = = 01/11 20:57
25F:推 georgewesley:还有一集更扯...只有画面没有声音...连想听英文都不 01/11 20:59
26F:→ georgewesley:给听 偏偏我又不会唇语 XD 01/11 21:00
27F:推 maxisam:咳... 说到这个字幕 其实各家都有错误 不过我有校对後 01/11 21:12
28F:推 maxisam:应该会少很多 典故的话 看我写的笔记 应该就会知道 01/11 21:13
29F:推 maxisam:我第一遍看电视 我家电视竟然没办法开CC字幕 Orz 01/11 21:14
30F:推 georgewesley:这算是老王卖瓜的一种吗 XD 01/11 21:14
31F:推 maxisam:第二遍校对字幕 只看字幕 这时候720p大概下好了 01/11 21:15
32F:推 maxisam:有空再看第三遍 XD 01/11 21:15
33F:推 maxisam:哼 看我放大绝: 不爽不要看阿 XD 01/11 21:15
34F:推 maxisam:GG字幕有时候连英文字幕都不一定是对的 因为会有最後一刻 01/11 21:17
35F:推 maxisam:修改对话的问题 所以 有时候看起来真的会很奇怪 01/11 21:18
36F:推 crystaloops:我也忘记那时候从哪边乱拿得 之後都乖乖的去伊甸园 01/12 00:03
37F:→ lword:有亲戚在国外 他说他移民美国好几年 GG他只能抓到6成意思 01/12 00:38
38F:推 maxisam:嗯 GG很多梗都很难的 一堆翻译者看着英文字幕都会翻错了 01/12 00:40
39F:推 no150:我觉得 英翻中有时候字会多比较多 01/12 00:57
40F:推 thismy:所以我说 我觉得你们好强啊 我不看字幕 就什麽都听不懂了 01/12 01:11
41F:推 maxisam:这只能多练习 慢慢进步 为了有一天可以完全不管字幕 01/12 01:13
42F:推 maxisam:就每天加强一些啊 01/12 01:14
43F:→ ppr:移民多年GG只抓到六成也太少了一点..可能对文化时尚圈涉猎较浅 01/12 18:05