作者gregory123 (喜欢X-JAPAN的我)
看板X-Japan
标题[请益]想请问TOSHI在舞台上讲的话,可怜的我 !
时间Sat May 10 22:27:17 2008
想请问各位-X-粉丝的大大们,因小弟的日文并不是很好.......
所以想请问TOSHI在舞台上讲的"萨豆..." and "阿力腊"是什麽意思呢??
谢谢~~~~
萨豆...... 阿力腊 ..... WE ARE X ~~~~ ^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.42.171
1F:推 BlueLavender:观众席位置... Side! Arena! We are~~ X~~ 05/10 22:28
2F:推 how913:我也想知道 "阿里那" 是什麽意思 每次讲这句都很HIGH 05/10 22:28
3F:推 yxl:STAND(看台席) ARENA(球场平面席) 05/10 22:28
4F:推 tsukisou:萨豆=stand是看台区 阿力腊=arena是摇滚区 05/10 22:28
5F:→ yxl:"看台区的 你们可别输给摇滚区的家伙们!" 05/10 22:29
6F:→ yxl:"摇滚区的 你们可别输给你们隔壁的家伙!" 大概是这种感觉 05/10 22:29
7F:→ gregory123:大大好棒喔,我终於知道了....今天真是开心的周末夜! 05/10 22:30
8F:推 CoolTakuya:斯当豆 阿里娜 大概是这样的发音:P 05/10 22:34
9F:→ yxl:日文念起来很像"思蛋~豆~" XD 05/10 22:36
10F:推 niels0828:该说toshi的英文....还是日本发音问题?? 05/10 22:38
11F:推 danbin:月海RYU也是这样说,跟发音没什麽关系吧@@?这都是日文发音 05/10 22:39
12F:推 velvet1986:是片假名发音巴? (嘴角不争气上扬...) 05/10 22:39
13F:推 napis:阿拎娘~死淡豆~ 05/10 22:39
14F:推 YoshikiWeRX:阿力娜的"力"那个音用片假名发音加"弹舌"才热血 05/10 23:26
15F:→ YoshikiWeRX:太标准反而没这麽high耶... 05/10 23:27
16F:→ Champs:一直听成STAND UP ... (跪) 05/11 00:05
17F:推 nalthax:那个是把英文转成片假名再按照片假名的念法念的 05/11 00:21
18F:→ nalthax:例如麦当劳就是麻苦抖那卢抖 05/11 00:22
19F:→ nalthax:X JAPAN就是诶苦数夹胖 05/11 00:23
20F:推 hyde711034:推"力"要弹舌才有FU阿~~~~~ 05/11 00:23
21F:推 qaity:可以请问"塞爹哩科歪咧先 快母凹逼就下课"是什麽意思吗? 05/11 10:33
22F:→ qaity:好多地方都看到呀... 05/11 10:34
23F:推 how913:PSYCHEDELIC VIOLENCE CRIME OF VISUAL SHOCK 05/11 10:43
24F:推 niels0828:psychedelic violence crime of visual shock 05/11 10:44
25F:推 harsher:推 塞爹哩科歪咧先 快母凹逼就下课~~~~~~~~~~~~~XDDDDDD 05/11 23:25