作者Anonymous. (猜猜我是谁 ? ^o^)
看板Women_Picket
标题[检举] qazieru
时间Sat Sep 9 12:59:52 2017
检举文章内请附上下列四项资讯
(一)文章代码(AID)。
1PibKfWD
(二)违规人之ID。
qazieru
(三)违规行为(违规人所发布之推发文)。
作者 qazieru (=w=) 看板 WomenTalk
标题 [新闻] 教科书也搞错 台湾洋名「福尔摩沙」不是
时间 Fri Sep 8 16:30:31 2017
───────────────────────────────────────
教科书也搞错 台湾洋名「福尔摩沙」不是葡萄牙取的 (UDN)
https://udn.com/news/story/7314/2689520
2017-09-08 02:48联合报 记者陈宛茜╱即时报导
「福尔摩沙,美丽之岛」。不管是教科书或文章评论,皆言之凿凿指出,16世纪葡萄牙船
员航经台湾海岸时,从海上远眺,发现高山峻岭、林木葱郁,不禁高呼:Ilha Formosa!
Formosa乃葡萄牙语的「美丽」。从此,福尔摩沙成为西方人指称台湾的专有名词。
然而,这其实是一场美丽的错误,一种没有根据的说法。中研院台湾史研究所研究员翁佳
音在新书「解码台湾史」中指出,遍查16到17世纪的外文文献,根本没有葡萄牙人惊叹美
丽之岛的证据。
绝大部份葡萄牙文献指称台湾本岛为Lequeo pequeno(小琉球)。1580年代,西班牙人的
航海志才出现As Ilhas Fermosas(美丽诸岛)一词,比葡萄牙人更明确地以福尔摩沙来
指称台湾本岛。
翁佳音指出,此一「谣言」应来自1970年代,一部台湾史的专着写道:「葡萄牙人航经台
湾海峡,遥望台湾,树木青笼而美丽,乃誉之为美丽之岛(Ylhas Formosa),於是台湾
之名,遂广播於世,而启欧人觊觎之心矣。」
根据史料,确实有一幅由葡萄牙王室制图家Lopo Homem於1554年绘制的海图,将把北回归
线以北、一个状如变形虫的岛屿标名为Fremosa。研究者分析,葡萄牙耶稣会士於1543年
左右到日本,自此之後,葡萄牙船只陆陆续续从澳门经过台湾海峡前往日本,船长或水手
途中可能看到并纪录下台湾这座美丽岛屿,Homem参考这些航海纪录而标志在地图上。但
这座岛屿是否为台湾,仍缺乏证据。
亦有论者认为,葡萄牙船员惊喊福尔摩沙的纪录,可能是16世纪80年代,曾当过充任葡萄
牙船水手的荷兰人林氏侯登航经台湾海峡时所写下。 但根据史料,林氏侯登在印度担任
大主教书记(1583-1588)期间,游迹并未越过东南亚,他返国後想由北极到东亚,也未
成功。亦即,他根本不曾经过台湾。
倒是林氏侯登,曾於1590年代将葡萄牙、西班牙秘密航海资料译为荷兰文,编辑成《东印
度水路志》。其中第54章是1584年西班牙船长、航海家Francisco Gali在中南美洲、菲律
宾、澳门、日本间的航海志,提到As Ilhas Fermosas(美丽诸岛)位於北纬21¾度。由
纬度来看,这是台湾本岛。这也是史料中首次明确将台湾称为福尔摩沙的记载。
翁佳音认为,「葡萄牙人航经台湾惊叹美丽之岛」,诚属无中生有,积非成是。此次厘清
误解,「虽然少去一声惊叹,但并无损於吾人共同认知的美丽之岛」。
未来若要撰写教科书,应改成以下说法:1554年,葡萄牙航海家在一幅世界地图上,画上
一个像变形虫的岛屿,标记为Fremosa;1584年西班牙船长航经台湾时,首次在其航海志
形容这个岛屿为As Ilhas Fermosas,西班牙人後来绘制一幅地图,将台湾称做Hermosa(
艾尔摩沙);1624年荷兰人来台以後,则改称Formosa──福尔摩沙,从此成为西方世界
对台湾的定称。
疑疑疑疑疑!!! 居...居然这个传半世纪的东西是假的... 冏rz
长知识转女版 不知要讲什麽 随便混到20字...
於转入新闻。
自行承认,自己的内文心得是随便混到20字的,
所以是故意凑字数,应该视为无意义凑字数。
(四) 违反板规。
9. 任何转入文章(不含自己文章及关於本板的站务或组务公告),
新闻及发表新闻等需附20繁体中文字心得(无意义凑字数不算在其中)
→ 转入文章内推文有违规事项由转发者概括承受依板规处分,且形同违反板规9
违反上述条款,未满20繁体中文字视为故意违规,直接水桶三个月并退文
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 匿名天使的家
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Women_Picket/M.1504933193.A.2C4.html