作者f7 (前ID:BornForLove)
看板Weyslii
标题Re: 不知道该不该在这问
时间Fri Aug 22 00:34:04 2003
※ 引述《pantani (pantani)》之铭言:
: ※ 引述《f7 (前ID:BornForLove)》之铭言:
: : 有中文翻译本啦~~~中文就译做「七页怪谈」,搭贞子电影热的便车,
: : 第二集「复活之路」,第三集「永生不死」,第四集「贞相大白」
: : 全部都抄电影译名....-___-
: : 一个看了十几年倪匡的人来大力推荐这部小说,
: : 应该稍微有点儿说服力吧~~~^^
: : 加珈文化事业公司,皇冠书房之类的比较大间的租书店应该可以租到,
: : 台北後车站那一带的合成书局可以买到,
: : 请一定要耐心看到第三集喔...~~~
: 找了好几家都只有1.3集 第二.四集完全没看到...
: 跳过第二集的话有差吗
第四集是补充说明性质,真的找不到的话可以不用看,
不过那样就不知道主角「最後」到底怎麽了...少了整部小说的尾巴,
而第二集不能不看,是整部小说最惊悚的一集,
也把故事由「惊悚恐怖小说」带入「科幻」的成分,
少看的话也会接不上第三集。
第三集我之前说过是最适合用「急转直下」来形容的,
写作手法给人侦探小说抽丝剥茧的感觉,
一般小说有几个伏笔前後呼应就很不错了,
但第三集看到最後居然让我觉得不只小说有伏笔,
「简直我身处的整个世界都是伏笔」.....
最好可以四集都看啦.....
---
或许是我比较不一样吧,所以如果各位看了觉得作者没像我说的那样有创意,
不要写信来骂我喔...~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.166.53.228
※ 编辑: f7 来自: 218.166.53.228 (08/22 00:37)