作者cym (Read Or Dream)
看板WarringState
标题Re: [问题] 日本战国对日文的影响
时间Fri Dec 26 11:10:08 2003
※ 引述《fboy (斑斓!角馆落樱)》之铭言:
: ※ 引述《jinyong6272 (战斗工兵)》之铭言:
: : 大家都知道,在中文,某些成语或俗话,是源自於中国战国的人事物,例如:
: : 守株待兔,邯郸学步,合纵连横,毛遂自荐,锥处囊中,鸡鸣狗盗等
: : 之前曾有板友提到,日本人将决胜负,定江山的关键时刻叫做"天王山之战"
: : 另外,在日文中亦有"伊达者"一词,指那些"讲究豪华、气派的人",而这则与伊达政宗有关
: : 除了上述两例,现代日文中,有哪些讲法是与日本战国的人事物有关呢?
: : 谢谢解惑
: 小田原评定:天正18年,秀吉发动各大名联合军围攻小田原城之前,北条家
: 内部还在为了该迎战抑或谈和?各地的军事部署应如何布置而成天开着冗长
: 的军议,终至丧失战机,落得氏政自杀、氏直出家的悲惨命运。後世遂将「小
: 田原评定」引伸为那种毫无效率、议而不决的会议。
「宰相的空便当」
关原之战时,在南宫山布阵的毛利势(吉川广家、毛利秀元)迟迟未能参战,因此布阵於山
麓的安国寺惠琼就频频派使者上山催促,但吉川广家一直以"战机尚未成熟"为理由,不肯
出兵,连带地也挡住了毛利秀元军下山的道路。因此当惠琼的使者到达秀元军中时,秀元
只好以"现在士兵还在吃便当,再等一会儿吧~"来搪塞。最後,由於吉川广家的技俩成功
,使得西军因缺了两万毛利军而使战局急转直下,再加上小早川秀秋的倒戈,将关原之战
的胜利拱手让给了东军。因此後世就把「宰相的空便当」拿来揶揄这种无中生有的藉口。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.115
1F:→ qppq:宰相是说秀元吗? 推 218.162.172.94 12/26
2F:→ cym:没错~ 推140.112.241.115 12/26