作者pinpin (不如乘风归去)
看板WarringState
标题Re: 《利家与松》明智病
时间Wed Jun 12 07:58:18 2002
※ 引述《moonfly (さよなら 大好な人..)》之铭言:
: ※ 引述《blurdamon (就这样?? 牙齿就少了一颗)》之铭言:
: : 木瓜纹是家纹,而明朝钱币"永乐通宝"是战旗
: : (在一本考据日本战国时代的书上看到的)
: : 信长是个十足的哈中族
: : 也可以说那时的汉化还很深 (柴田的家纹是锺馗)
: 柴田的家纹不是二つ雁金吗
: 手边搜寻日文网站还没有看到钟馗的家纹
: 记得在花之庆次里面千利休有画钟馗道人
: 说是前田家的家纹
: 不过我也没有看到前田家家纹有钟馗的印记
: 只有看到剑梅钵家纹
: 不过手上的的书倒有一张图
: 利家穿过的阵羽织背後是钟馗的图案
: : 如果在讲究一点的布景 则还可看见挂联是中国的诗
: : 不过我却一直忘记去注意这些事
: : 想到那本书突然想到
: : 秀吉的一夜城秘诀出了历史上的小错
: : 那时日本完全用汉字,不像在剧中所见是以日文书写
: : 小小的bug啦
: 十六世纪的日本完全用汉字?
: 公文方面我手上现在没有资料
: 不过如果是书信的话用假名来写应该很正常吧
: 现在手上只有真田家的书信资料
: 在幸村蛰伏在九度山写给兄长信之的信里面
: 是以假名来书写
: 一般来说 以汉文体为主体
: 主要是在律令制度的平安时代初期为主
: 後来律令制度崩坏之後
: 汉文体已经渐渐被假名所取代
: 不过这边的范畴都是以文学来做讨论
: 关於行政公文的话还需要一点时间去查询
: 在我的看法来说
: 我个人以为律令制度崩坏後
: 汉诗文已经变成了象徵学养的特殊教育
: 而像藤吉郎那样出身低下的人
: 即使当时的行政公文是以汉文体来书写
: 我想他应该也写不出来吧^^
: 有错的地方还希望大家指正
以前好像在哪看过
藤吉郎因为出身低下
本来就不会写汉字
即使当上关白後也一样
而且剧中藤吉郎写给信长的信
并不算是什麽正式的公文
照这样说来
剧情应该还算合理吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.62.142