作者BlueGarfield (日本战国小板仆)
看板WarringState
标题Re: 利家与松首拨
时间Mon Apr 22 21:39:13 2002
※ 引述《edge11 (edge11)》之铭言:
: ※ 引述《Hashinosuke (桥之助)》之铭言:
: : 哪里的画?假如是某游戏的话,那是不准的。
: ^^^^^^^^^ 古人的画 ^^^^^ 这是必然的,长得跟阿多仔一样
呵呵,其实如果想看信长的古画,可以来这里看喔:)
http://home.kimo.com.tw/pttwarringstate/sengoku23.htm
(这本来是选拔赛的网页,不过现在已经用不到,资源回收一下....)
三幅都是织田信长(这范例好像出的有点贱^^;)
范例一.jpg(左上角) 名古屋市总见寺藏
范例二.jpg(右上角) 豊田市长兴寺藏
范例三.jpg(左下角) 名古屋市总见寺藏
信长之野望的画像的确跟古画是有差距没错,跟实际上也有差距,
以前曾介绍佛洛伊斯第一次看到信长的描述,
其中有一句『胡须很少,声音高而尖锐』,
而信长之野望的画像,信长甚至还蓄山羊胡,的确跟留外的很像,
而由古画还可以看出信长头顶部分是秃的,这是为要戴盔甲而剃。
要跟信长之野望的画像相较,印象中役所广司所饰演的信长最像,
反町居次,其他都不合格。
要跟信长的古画相较,绪形直人勉强及格,其他都不合格。
当然这是我个人看法。
: : 实际上这位演员演这个角色评价普遍并不高
: 何出此言 ???
就史实而言,反町的确不符合『胡须很少,声音高而尖锐』的条件,
甚至有点相反。
不过我不认为一定要长的跟古人一样才行,像渡哲也就以气势取胜。
反町的话,我认为他眼神的神韵不错。
评价的话,以我就日本揭示板的观察,是呈现两极化的评价。
这种东西因人而异就是。
: : 光是口齿不清到连日本人都听不清楚在说什麽就是一件大失败
: 啊....有吗......
: 很多古早正义时代剧不都流行这麽讲吗 ??
古语的确是一种隔阂没错,不是所有的日本人都会讲。
另一个问题出在反町的声音过於低沉,低沉的话咬字就容易听不清楚。
我的确在日本揭示板看到不少人在问反町的台词。
所以相较之下,在国内能看到有字幕的大河剧,真的是太让人感动了!
: : 2003年是MUSASHI,也是战国物,而且目前看起来不会走这种娱乐路线
: : 接下来做不负责任预测,应该不会连续三年都是战国物
: MUSASHI ???
: 是指武藏吗 ???
: 此时关原之战已经结束了
: 这家伙的生平看吉川英治是不太正确的...
: 还是要照五轮书参考 ?!
吉川英治写的『宫本武藏』听说蛮不错的,
以前纬来也有买过一部以同一本小说为原着的时代剧。
五轮书主要是谈武藏的兵法与剑术,参考是一定要的。
--
纬来日本台 4月28日 21:00--22:00 《利家与松》第三回『出仕停止』
--
※ 编辑: BlueGarfield 来自: 61.224.42.96 (04/22 21:39)