作者zeSil (寂静西风)
看板WarHammer
标题[闲聊] 某杂志部分翻译
时间Thu Mar 26 15:46:55 2009
今天收到杂志了
翻了翻, 虽然不知道是不是正式翻译, 大部分感觉都还OK
但是翻到绿皮部族的翻译, 我的脸都囧了
p51~p61 有关黑兽人,史奎格牧者; 技能翻译超令人傻眼的
"断他脚筋"
"跟着我痛扁"
"越扁越硬"
"特大一击"
"让你挫咧等" << 这啥鬼 囧
"救救那小矮子"
"偶最大只" ..............
"别唧唧歪歪的" 连这种都有
"你想闪去哪?"
"吼爆你的脑袋"
天呀...这翻译真的颇令人无言!
前面翻译都还蛮一般的, 看到那边整个错愕...Orz
还是我是买到"特号"...?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.131.45
1F:推 Sonian:相信你所见 03/26 15:48
2F:推 lightmaple:绿皮那边 似乎是这样没错 03/26 15:52
3F:推 boochin:XD 03/26 15:55
4F:推 darkcomet:原文就是这样子啊 没什麽好奇怪的 03/26 15:57
5F:推 Yanrei:看到这篇,我开始想玩战鎚了...!! 03/26 16:02
6F:推 eDrifter:很有趣, 不是吗? 至少我是这样觉得 03/26 16:06
7F:推 KENWOOD:翻译很棒阿!!! 有哪边不好吗??? 03/26 16:07
8F:推 zanfid:原文就是这种风格 翻译出原来味道很好啊 03/26 16:09
9F:推 wargamer:翻得超棒的阿! 不懂得欣赏~~ 03/26 16:15
10F:推 Odyeuss:超棒的啊!!! 期待中文版 03/26 16:15
11F:推 kaseno:它们讲话就这付德性啊 03/26 16:24
12F:推 jet113102:要不是公会决定玩order, 我一定玩绿皮! 03/26 16:26
13F:推 ftwing:炼金技能:全民消费卷.一起来洗钱.我要收礼券...(误) 03/26 16:27
14F:推 JohnnyWalker:楼上误很大XD 03/26 16:28
15F:推 eva7493:番的好棒! 03/26 16:30
16F:→ eva7493:原文的英文本来就怪怪的啊XD 03/26 16:31
17F:推 JohnnyWalker:可能要接触过美版的人才知道原因吧? 03/26 16:52
18F:推 jedimull:翻的棒不棒是见仁见智 不过有达意也算有特色 03/26 16:57
19F:推 Clementtang:原文的英文是英国的 Cockney 腔 03/26 17:10
20F:→ Clementtang:加上低智商所以词汇很少的结果 03/26 17:10
21F:推 BlackMair:我觉得很棒啊 超人性化的! 03/26 17:17
22F:推 rayallen3001:LOL 03/26 17:25
23F:→ DudeFromMars:超忠实原味的你都不知道喔? 03/26 17:47
24F:推 Neru:期待这种风格! 有会心一笑的感觉,玩家容易入戏 03/26 17:57
25F:推 a12073311:绿皮技能真的是这样啊... 看他们军团WAAAAGH就知道 03/26 18:05
26F:推 HellYeah:原po一定觉得很闷,底下推文全部都觉得翻的很好 XD 03/26 18:13
27F:推 pp1877:原文就是这样XD 这样很赞呀" 03/26 18:30
28F:→ zeSil:因为没看过原文 所以看到这翻译真的会..Orz 03/26 18:51
29F:推 GodV3:那你可以去看技能表 不过私心觉得还不够粗俗 XDDD 03/26 19:02
30F:→ equalight:我也觉得还不够好笑哩... 03/26 19:32
31F:推 skywaiter:超棒的啦XDD 03/26 21:55
32F:推 mindarla:就是这样翻才有味道阿.. 03/26 23:27