作者forcewalker (多想守护那悲伤的眼神)
看板W-Philosophy
标题[问题] 请问康德的三大批判哪个中译本比较好?
时间Fri Aug 7 02:15:28 2020
因为最近去逛书局的时候,
有看到两个中译版本的三大批判,
分别是联经出版的邓晓芒译本,
以及五南出版的李秋零译本,
想请问这两个中译本哪个比较好?
在此先谢谢版上先进。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.239.204.8 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/W-Philosophy/M.1596737730.A.FE2.html
2F:→ bakedgrass: 基本上这里面把这种说法都提供出来了,你可以自己参考 08/07 02:44
3F:→ bakedgrass: 「各种」说法 08/07 02:44
4F:→ bakedgrass: 「这种」=>「各种」...打错字 08/07 02:45
5F:推 bh2142: 我最近在看邓的,基本上还是需要和英译本交叉看 08/07 09:57
6F:→ bakedgrass: 附带一点我自己邓跟李都有看过一点,目前偏爱邓版,但 08/08 01:35
7F:→ bakedgrass: 只是个人感觉而已,没有其他根据 08/08 01:35
8F:推 voirvoila: 可以先看Prolegomena 08/10 09:47
9F:→ xewxsfum: 专教康德的老师说,邓翻的比较好,但他上课都还是要学生 10/04 00:29
10F:→ xewxsfum: 看剑桥版。 10/04 00:29
11F:→ syuncan: 大学修课时使用邓版。 10/12 00:41
12F:→ syuncan: 教授留德,表示邓版翻译较优。 10/12 00:41