作者ahyang ()
看板W-Philosophy
标题Re: 分析与欧陆
时间Fri Dec 21 19:57:37 2007
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 220.129.166.186
: → eleta:要检验还不简单~~叫他解释阿 12/21 18:15
: 推 ahyang:用胡言乱语解释胡言乱语到头来就只是一堆胡言乱语 12/21 19:26
: → eleta:那如果有人听懂了呢? 12/21 19:28
唉...用实例来说吧
「请问这ㄍ版有禁注音文ㄇ 窝看版规好像没uㄋ
可ㄙ窝很怕如果窝回文 最後要ㄒ大大会梭看噗懂 直接否定偶ㄉ价值
粉可怕ㄋ
偶兜噗敢在这ㄍ版发文ㄋ」
上面这一段ㄐㄐYY的鸟话,它既然是「话」,表示确实是有可能被听懂的。
表示这毕竟不同於下面这种东西:
「sdlkfohjwei sdlfoi(&#( 4323m9dsa」
事实上,对ㄐㄐYY的鸟话,确实可以翻译或解释:
「请问这个版有禁注音文吗 我看板规好像没有呢
可是我很怕如果我回文...」(略)
但是,这里面有任何的"philosophicalizing"吗?
在我看来就只是把鸟话翻译成人话,就这麽单纯。
一段文字可被解释、可以沟通,可被翻译变成另一段文字,
这表示原来这段文字里确实包含一些想法,这些想法有可能让人理解,
但这并没有建立「那些想法里面含有任何对哲学问题的一种回答」。
我看到一头猪,所以我写下文字「猪」,或者任何一个符号来代表那只猪,
有人不理解,要我解释给他听我在写什麽,
我解释:「猪」代表着那一只猪。
於是他懂了。
这代表我写下「猪」,或者我在解释「『猪』代表那一只猪」是在做哲学??
会说话会写字跟会做哲学研究是不一样的,就这麽简单。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 77.99.142.165