W-Philosophy 板


LINE

※ 引述《IsaacStein (三人行,必穿我鞋)》之铭言: : 不对,我是认为你误以为"even if D, there is MR"可被译为 (D -> MR), : 因为事实上不行。 哈 太好了...我和你在这点上没歧见了^^ 我也觉得"even if D, there is MR"翻译为 (D->MR)似乎是犯了你所谓的混淆英文文法结构与逻辑结构的问题 (不过也有可能是忽略了日常语言even if转译成逻辑语言if时 两者意义上的落差) 而我认为我从一开始就不认为可以做这样的转译(或许是我没讲清楚 才造成 你的误会!^^'') 我原先会提出质疑纯粹只是因为(D & MR)这个语句本身表示的意思是 "Determinism is true and there is moral responsibility) 当然 你把(D & MR)放入论证前提时, (D & MR)不一定为真 说得更清楚一点 当(D & MR)在论证前提时 (Determinism is true and there is MR)这个语句不一定为真, "Determinism is true"当然有可能为假 但这不表示 D因此就不表示Determinism is true 因为原先当你说(D & MR)时, 你是用一个 sentence letter "D"去表"Determinism is true"这个命题 但我不认为frankfurt的例子有commit frankfurt to accepting determinism as true, (套用我之前用的术语 frankfurt在例子中只是"假设"determinism为真 而不是"假定" determinism为真) 这也是为什麽我说 如果"D"代表的是"Determinism is true"这个命题的话 (D & MR)就不是对frankfurt的例子的恰当表述 因为frankfurt例子里从来未假定 "determinsim is true"为真 frankfurt的例子充其量只是说"even if determinism is true, there still can be moral responsibility." 不管你将这句英文 翻译成怎麽样的逻辑句式, frankfurt 在那句英文语句中都不需要承认"determinism is true"为真; 我想这是我想表达的.. 你大概会说"even if determinism is true, there still can be moral responsibility."这句话的implicature是 "Traditionally, many hold that if determinism is true, there cannot be moral responsibility. But I don't think so. I think that even if determinism is true, there still can be moral responsibility." 的确在例子里frankfurt必须要承认(determinism is true)才能证明传统的看法是错 误的 (这点你说的没错) 但这不表示frankfurt在例子外也要承认determinism is true 我想这是 我想要说的 我想这大概是我们有点鸡同鸭讲的感觉 可能是我的错 ,因为当我讲frankfurt的例子 并不commit他接受决定论为真时, 实际上我讲的是不能从他的例子去讲决定论为真 或决定论为假 而(D & MR)给人的感觉是从他的例子去说决定论为真 (他只是为了反击 传统上的看法 必需要去假定例子中的决定论为真) 如果你的sentence letter D所代表的命题是:Determinism is true in Frankfurt's example 而不是Determinism is true, 那我想我就同意你的看法了.. hope this will help clear things up!@@ 呵~ : 不对,这一切的误会都是来自於我抄错了你写的 ~(P & ~Q),不要太执着在 : 这上面,我所有的重点只有一个。 : "Even if D, there is MR."绝对不是 (D -> MR) ,这才是我的重点,希望 : 你可以针对我上篇文章解释这部分的内容多做讨论,然後忽略我的误抄 ^^" : 不然我实在会很不好意思,连抄都会抄错。 ="= 呵 以I兄的功力而言 我当时就知道应该是笔误啦 : 关於抄错的部分,我已经修改过了,或许你可以回去重新看一次,可能会更 : 清楚一点。 : PS. 我也把该文的重点段落给「黄」起来了。 ^^/ 嗯 你黄的那一段 我之前就觉得那是重点 我觉得你分析的很精采 或许那样才真正 精确地掌握到frankfurt的例子想要表达的意思,(有空时 我会再看一遍 再思考一下) 不过generally speaking,我一直对於把日常语言先形式化再做论证的做法 有点持疑啦..翻译得好的话 当然是很好 但我感觉有时在翻译时 日常语言中的 implicature似乎流失了...回到frankfurt的例子来看的话,或许值得思考的是 将例子形式化成逻辑语言时 是不是有些意义流失了? anyway,一点浅见罗.. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 150.203.242.72







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP