作者avocet (风吹.铃摇.心动)
看板W-Philosophy
标题[问题] sense-datum/data
时间Tue Feb 1 18:07:00 2005
请问,
sense-datum/data的中文翻译我有时会看到'感觉与料',
其他如果是感觉基料或感觉资料,
我都能理解,
但感觉'与料',这是怎麽出现的名词翻译啊?
为什麽要叫与料?
百思不得其解...
--
千古谁堪与伯仲 少时落梅殇
今越红尘亦悠悠 一朝白首望平生
不见东风残 只见九州万里行
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.196