作者popandy (pop)
看板W-Philosophy
标题Re: [形上学笔记05]Mind and body problem(2)
时间Sun Oct 17 12:44:25 2004
※ 引述《A1Yoshi (宽广 无际)》之铭言:
: 这里我有一个小疑问,关於翻译问题。reduction也有人翻做化约。我觉得化约比较
: 贴近其义。还原好像预设了一个"原本的状态",但心灵哲学里头用redution这个字
: 感觉起来没那个意思。在化学里用reduction这个字就有还原到原本状态的意思,比
: 方说一个原子(或离子)得到一个电子後回到原本的状态,因此说这个原子被还原。
我是跟着陈荣华老师的翻译,我自己认为翻译成还原也无不可,
因为我认为,唯物论者的确有预设一个原本的状态。
对唯物论者而言,物质状态才是心灵现象原本的状态,
有所谓心灵状态只是物质状态的表象。
: : 简单说来,针对人除了身体有没有心灵这个问题,心身二元论认为有。唯心
: : 论认为人只有心灵。有的唯物论认为人只有身体没有心灵,有的唯物论承认人有
: : 心灵现象,但是可以还原成物质现象,用物理定律说明。
: 这和我的理解不大一样。唯心论并不是认为只有心灵,唯心论并不必然要是一个反
: 实在论者。
我认为,这里所谓的唯心论,是针对身心问题的唯心论,
不是针对实体问题的唯心论。
因为老师教到这里时,没有用过实体一词。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59