作者qtaro (必须打破的蛋)
看板W-Philosophy
标题Re: 请问学习哲学的语言障碍
时间Sat Jan 3 03:07:32 2004
※ 引述《prc (Mesto)》之铭言:
: 念了两年多下来
: 觉得目前最大的障碍反而往往不是问题本身
: 而是语言的隔阂
: 所以想请问各位
: 如果有类似的经验
: 是怎麽克服的
: 谢谢
理想的情况是:努力克服语言的问题。学会 (不是学好) 一个
语言绝对比念一本哲学原典简单 (学学文法、背背单字,都是
努力就能达到的目标) ,而且学会一个语言,就具备了多念几
十本原典的可能,何乐而不为?
如果觉得语言方面有困难,那就选个好的译本 (可以问问同学
、学长姐、老师哪个译本好) 。好的译本不必然是流畅、通顺
的译本,哲学原典的翻译,最好以精确、信实为第一要务,即
便这样可能会让译文难以卒读。但哲学本来就不是什麽简单的
事情,哲学着作也不会因为翻译成你较熟悉的语言後,它就变
得简单一些。
不管是读原典还是原典的译本,我的解决方式有点土法炼钢的
味道:就是把它当经书来参。念、念、念。念不懂,就再念。
真的念不懂,就先跳过去。一直看不懂,那就从看不懂的地方
从头再来过。还是看不懂,就只好找找二手资料,看有没有帮
助了 (我的经验是通常没啥帮助,原文还是一样难念) 。这样
作非常耗费时间,但在发现哲人灵光的那一瞬间,往往有激动
不能自己的感觉。就看你觉得这麽作值不值得了…如果你不觉
得它有当经书参的价值,那随便念念也差不多啦,看不懂的话
跳过去也就罢了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.34.251