作者lidance (农家好)
看板W-Philosophy
标题Re: 请问学习哲学的语言障碍
时间Fri Jan 2 00:57:35 2004
※ 引述《prc (Mesto)》之铭言:
: 念了两年多下来
: 觉得目前最大的障碍反而往往不是问题本身
: 而是语言的隔阂
: 之前上完西哲二之後
: 跑去图书馆借了康德的纯粹理性批判来念
: 是牟先生的中译本...
牟宗三?
: 念几页就念不下去了
你去念心体与性体看看
就算是他的中文着作
除了同派的 其他好像很少人能真正理解他到底在讲什麽
: 虽然说现在已经开始在学德文了
: 但是我语言能力实在是不好
: 也不大可能等到德文到了一个程度再来接触原典
: 念原文书时也常常会有念到一半卡住
: 毕竟哲学书有时候也不是太白话
: 所以想请问各位
: 如果有类似的经验
: 是怎麽克服的
: 谢谢
念主要的英文译本 可以去问专门教康德的 那一个译本好
如果连英文都念不下去 那就只能降速度
以练功为目的(而非读懂为目的) 一字一句的去攻
最好的方法就是自己下笔去翻译 英译中之类的
这样程度累积的很快
以台湾哲学系教的速度来讲 大学部学生要看原典 除非你是勤奋若高三生
否则有很大的难度在 康德可能上两周後就跳去黑格尔
两周要看什麽康德原典? 博士班的量都不会超过200页了
先把英文练到可以蹲在图书馆就看的懂期刊上面在讲什麽
那就可以一路坦途的混进博士生
至於第二外语 那需要时间与环境的条件
全台湾还没拿到候选人的现役哲学所博士生
据我所知 第二外语有到学术程度的人 两只手有找
(实际上一瞬间 我还只想出来两个)
--
不是生在台湾,长在台湾,有手有脚,就有资格自称是台湾人。
他也可能是台湾猕猴。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.93.85
1F:→ popandy:推签名档 推 140.112.25.194 01/02
2F:→ skyheart:哪二个人呢? 推 218.175.41.4 01/04