作者kasumina (绘文字也太可爱了吧!)
看板V6
标题[翻译]V6 READY 场刊 - Cross talk(下)
时间Sun May 9 20:09:40 2010
不会用上色~大家将就点看呀!
转载请先告知
翻的不好请见谅唷^^"
---------------
V6 ASIA TOUR 2010 in JAPAN READY? 场刊
V6 Cross talk (下)
冈田:还有,,就是身旁有一大群的SP跟着自己
森田:对啊!多到反而让人觉得有点不好意思了
坂本:我们根本没被什麽歹徒盯上呀
井之原:不过,也多亏这样,也跟SP们感情变好了,有了不错的交流
冈田:海外的歌迷跟日本的虽然感觉不一样,就连台湾跟韩国也有些不同呢
三宅:除了台湾、韩国‧‧‧还聚集了来自各个国家的歌迷喔
森田:从舞台上可以很清楚地看到每位歌迷的脸!
冈田:其中的不同点,就是连抒情歌也会叫我们的名字对吧
井之原:在唱到ENDING曲的「羽根~BEGINNING~」时
(唱)♪どれぐらい一人で~
全员:听到有人叫「小井」
冈田:因为听到那样的声音有点吓到,害我忍不住笑场。不过这首歌下一句就换我唱了,
我还想说要是等我唱完,该不会也会有「O KA DA」的叫声吧!该怎麽办才好~(笑)
坂本:我偷偷瞄了冈田一眼,发现他一个人在偷笑
森田:大家的反应都很独特呢!看到我们靠近时会对我们眨眼啦,或是跳舞给我们看等等
用些反而让我们感到害羞的方式,在日本的话完全不会有这样的呢。会让人觉得这
里不是日本呢
井之原:(很夸张地模仿跳舞的动作)譬如像是这样跳给我们看
全员:你太夸张了吧(爆笑)
坂本:7年前没有下舞台走近歌迷,但这次就有对吧。
歌迷们一看到我走下舞台,都会让开走道让我过呢,大家都很有礼貌
(全员一阵沉默)
坂本:咦?只有我这样吗?
三宅:我的话...还满多人挤过来的
森田:我也是。没想到还满危险的(笑)
(全员:爆笑)
冈田:坂本在韩国跟台湾的角色感觉不太一样,在韩国可是很帅气的呢
井之员:一直开抢呢
森田:还开枪咧...
三宅:大家好像都很想被队长的子弹射中。一直喊「leader!leader」,
leader call超惊人的
坂本:MC时讲到「要是看到我在开枪,大家要躲开喔」,
之後大家还真的都有躲开(笑)
歌唱到一半往歌迷方向开枪,大家也都一起躲开
长野:好几千人都同时往旁边躲开呢!
井之原:还有,坂本kun!还说了韩国很有名的连续剧台词对吧!
那个真的很炒热气氛呢
坂本:虽然已经忘了怎麽说,不过在当场有问大家怎麽说喔。很开心呢
冈田:坂本感觉好像小白脸喔
井之原&森田:(爆笑)
--台湾韩国公演有发生什麽突发状况吗?
井之原:虽然不太清楚原因,不过我一到韩国突然声音就发不太出来了呢!
在开唱前都还得用书写方式交谈,不过开唱时就有恢复了。
大家还安慰我说「不愧是井之原呢」
长野:那真的吓了我们一跳呢
三宅:还有,刚的特技表演的着地,真的很惊险呢!不过刚一直都很惊险!(笑)
森田:我大部分都很惊险!
三宅:因为刚很轻嘛
井之原:我跟刚跟冈田,因为怕练习时会受伤,所以在彩排时都不会练特技的。
因为我们是「本番boys」嘛(笑)(看着森田跟冈田笑)
长野:我在彩排时有练习,着地那瞬间却不自觉的跪坐下来了
森田:跪坐!(笑)那真的很少见呢!很厉害啊
三宅:对呀!那次真的很厉害!害我看了都笑了,真的很有礼貌呢。
长野不管走到哪里都很有礼貌(笑)
井之原:健也是有一个卯足劲朝我这跑过来,把我的手充当单杠倒吊的特技,
不过那次没有成功反而只是很普通地往前转而已,
那时我还忍不住笑了出来「欸欸!反了!反了啦!」
(全员:爆笑)
森田:大家都笑说「你怎麽会在这种地方出错呀」。你当时是怎麽了呀
三宅:我也不知道,大概是因为那之後就要後空翻了...不自觉地就...
井之原:那时候的健,真的很可爱呢~(笑)对了!还有刚的裤子破了对吧
三宅:还登上新闻
森田:因为太兴奋所以破掉了(笑)而且是很漂亮地破在正中央呢,那时真的吓到我了
井之原:哪有被吓到,你明明就一直叫大家看(笑)
--除了演唱会以外,还发生了什麽令大家开心的事呢?
长野:应该是我跟comicen三个人在同一间房间马杀鸡的事吧
三宅:来的都是些双手感觉很粗糙的阿伯~。
按的力道也真的很强,大家都忍不住喊「痛痛痛痛...」了呢(笑)
森田:我们四个人都以为来的会是女生,
结果没想到都是阿伯(笑)真的有够痛的
井之原:还有在小笼包的餐厅帮冈田庆生,店里的人全都来了,还帮冈田唱生日快乐歌~
。
冈田:那真的很感动呢!大家还吃了庆祝用的桃子形状的红豆包(寿桃)
长野:不管去哪里都有好吃的东西,肚子都没有饿过呢
全员:我也是 我也是
森田:在台湾跟韩国都是,不管去哪里!都是一直在吃呢~
演唱会前大家还一人喝了一大碗蔘鸡汤呢,真的吃了好多东西
冈田:还有,明明是海外公演,却有长野kun带来的慰劳品 cheese cake
三宅:这人(指着长野)才白天就跑去吃小吃了
长野:因为那时刚好看到很好吃的cheese cake,就买回来了...(笑)
冈田:那就期待这次的演场会长野kun会带什麽慰劳品给大家罗。
长野kun常常会去些限定或是有人数限制的餐厅,
我们都没什麽机会去,所以(带回来的东西)更显得珍贵吧
长野:那~巡回的时候我回去买的!
--V6已经迈入15周年了
冈田:我的人生有一半都是在V6度过的喔!
森田:那真的很厉害呢
冈田:因为已经15年了,
所以现在才说的出口的事就是,坂本你在彩排时可以别再合音了好吗?(笑)
(全员开始模仿坂本,用合音方式唱TAKE ME HIGHER)
三宅:关於这件事,坂本kun可是15年以来都没有间断过
坂本:大家的反应还真好笑耶(笑)
冈田:还有,坂本曾说过的「以V6的身份乐在其中」这句话,
我们也试着要再一次贯彻这句话对吧,
我想毕竟这样所建构出来的东西是最好的,大家也说好要好好秉持这样的理念对吧
坂本:对呀!在15周年时再一次卯足全力(笑)
森田:这几年来,也发现歌迷们是真的很认真在听我们唱歌呢
全员:对啊(一致认同)
三宅:如果连自己都无法乐在其中的话,也不可能让来看演唱会的大家开心吧
长野:而且我们也很期待自己到底可以办出怎样的一场表演呢
井之原:因为重新确认到我们的歌曲之好,
我们接下来才会有自信并乐在其中去完成表演对吧(握拳姿势)
森田:(大声)就交给我吧!
(全员爆笑)
坂本:啊,结果最後以你(森田)的话当结尾了!
-----
以上~为cross talk!!
翻的不好请见谅唷^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.125.158
1F:推 musicsuki:感谢翻译:) 好多回忆都回来的感觉 好怀念啊~ 05/09 20:28
2F:推 Natsumi30:感谢翻译! 这部分的TALK 图都很棒喔XD 05/09 21:56
3F:推 bccgogo:越来越觉得V6的谈话很像家庭聚会XDDDD感谢翻译!!! 05/09 22:09
4F:推 vsechsjun:推这篇! 然後大推场刊的图片 没有入手的人赶快找人代 05/10 01:22
5F:→ vsechsjun:买吧!不然乾脆直接冲一场啦(误) 05/10 01:23
6F:推 narra:感谢翻译 ^^ 推V6谈话很像家庭聚会 XDD 05/10 22:02
7F:推 lovecen:推 好怀念喔^^ 05/11 21:21
8F:推 mienai:谢谢翻译...15年控~~((呐喊~~)) 05/11 23:55
9F:推 mienai:↑推错篇XDD....现在可以求人带买吗???QQ 05/12 00:02
10F:推 victoryvita:谢谢翻译!!!好喜欢看六人的对谈~ 05/13 22:23
11F:推 aa70077:我的人生有一半都是在V6的歌曲中度过的~~XDDDDDDD 05/28 10:09
12F:推 lovehsiu:哈 GO裤子破掉的是我都不记得说 XDDD 他们到哪都很爱吃呢 05/31 00:46